书城古籍史记(最爱读国学书系)
11309900000008

第8章 陈涉世家(2)

武臣到了邯郸,就自立为赵王,陈馀做大将军,张耳、召骚两人任左、右丞相。陈王知道后非常恼怒,就把武臣等人的家属逮捕了囚禁起来,打算杀死他们。上柱国蔡赐劝说道:“秦王朝还没有灭亡就杀了赵王将相的家属,这等于又生出一个与您为敌的秦国来。不如就此正式封立他。”陈王于是派遣使者前往赵国去祝贺,并把武臣等人的家属迁移到宫中软禁起来,又封张耳的儿子张敖做成都君,催促赵国的军队迅速入函谷关。赵王武臣的将相们商议说:“大王,您在赵国称王,并不是楚国的本意。等楚国灭秦国以后,一定会来攻打赵国。最好的办法莫过于不派兵向西,而派人向北攻取燕国的辖地以扩大我们自己的领土。这样赵国南据黄河,北又有燕、代的广大土地,楚国即使战胜了秦国,也不敢来压制赵国。如果楚国不能战胜秦国,必定会倚重赵国。到时候赵国趁着秦国疲乏,就可以号令天下了。”赵王觉得有理,因而不向西出兵,而派了原上谷郡的卒史韩广领兵北上去攻取燕地。

燕国的旧贵族和豪杰们劝韩广说:“楚国已经立了王,赵国也已立了王。燕国地方虽小,过去也是个拥有万辆兵车的国家,希望将军您自立为王。”韩广回答说:“我的母亲还留在赵国,这不行。”燕人说:“赵国现在正西面怕秦,南面忧楚,他没有力量阻止我们自立。况且以楚国的强大,都不敢杀害赵王将相的家属,赵国又怎敢加害将军的家属呢?”韩广认为他们说的有道理,于是就自立做了燕王。过了几个月,赵国派人将燕王的母亲及家属送归燕国。

原文

当此之时,诸将之徇(xùn)地者①,不可胜数。周市北徇地至狄②,狄人田儋(dān)杀狄令,自立为齐王,以齐反,击周市。市军散,还至魏地,欲立魏后故宁陵君咎为魏王③。时咎在陈王所,不得之魏。魏地已定,欲相与立周市为魏王,周市不肯。使者五反,陈王乃立宁陵君咎为魏王,遣之国。周市卒为相。

将军田臧等相与谋曰④:“周章军已破矣⑤,秦兵旦暮至,我围荥阳城弗能下,秦军至,必大败。不如少遗兵,足以守荥阳,悉精兵迎秦军。今假王骄,不知兵权⑥,不可与计,非诛之,事恐败。”因相与矫王令以诛吴叔,献其首于陈王。陈王使使赐田臧楚令尹印⑦,使为上将。田臧乃使诸将李归等守荥阳城,自以精兵西迎秦军于敖仓⑧。与战,田臧死,军破。章邯进兵击李归等荥阳下,破之,李归等死。

阳城人邓说(yuè)将兵居郯(tán)⑨,章邯别将击破之,邓说军散走陈。铚人伍徐将兵居许⑩,章邯击破之,伍徐军皆散走陈。陈王诛邓说。

陈王初立时,陵人秦嘉、铚人董(xiè)、符离人朱鸡石、取虑人郑布、徐人丁疾等皆特起,将兵围东海守庆于郯。陈王闻,乃使武平君畔为将军,监郯下军。秦嘉不受命,嘉自立为大司马,恶属武平君。告军吏曰:“武平君年少,不知兵事,勿听!”因矫以王命杀武平君畔。

章邯已破伍徐,击陈,柱国房君死。章邯又进兵击陈西张贺军。陈王出监战,军破,张贺死。腊月,陈王之汝阴,还至下城父,其御庄贾杀以降秦。陈胜葬砀(dàng),谥(shì)曰隐王。

注释~~~①徇:掠取地盘。②狄:县名,今山东高青县东南。③宁陵君咎:即魏咎,魏国诸公子之一,宁陵君为其封号。宁陵,在今河南宁陵南。④田臧:吴广的部将。⑤周章:即周文。⑥兵权:用兵作战的变通之术。⑦令尹:战国时楚国掌军权的最高官员,相当于后世的宰相。⑧敖仓:秦朝的大粮仓,在今河南荥阳东北敖山上。⑨邓说:陈涉的部将。郯:在今山东郯城北。张守节《史记正义》认为,“郯”应作郏。因郏在荥阳南,离陈郡较近,地理形势更相合。⑩铚:县名,今安徽宿县西南。伍徐:陈涉的部将。许:县名,今河南许昌市东。陵:应作“淩”,县名,今江苏泗阳县西北。取虑:县名,今江苏睢宁县西南。徐:县名,今安徽泗县南。东海守庆:秦朝的东海郡太守名庆者。东海,郡名,郡治在郯。大司马:周代官名,掌军政大权。汝阴:县名,今安徽阜阳。下城父:邑名,今安徽蒙城西北。砀:县名,今安徽砀山县。谥:古代帝王、贵族大臣或其他有地位的人死后加给的带有褒贬之意的称号。隐王:陈胜起义功业未终,故谥为隐王。隐,有哀怜之意。

译文~~~在这个时候,到各地侵占土地的将领,数不胜数。周市北上攻城掠地到了狄县,狄人田儋杀了狄县县令,自立为齐王,凭借齐的力量来反击周市。周市的军队溃散了,退回到魏国的地方,打算立魏王宗室宁陵君咎做魏王。这时咎在陈王那里,不能回到魏地去。魏地平定以后,大家想共同拥立周市做魏王,周市不肯接受。使者先后五次往返于陈王与周市之间,陈王才立宁陵君咎做魏王,遣送他回魏国。周市最终做了魏相。

将军田臧等人一起谋划说:“周文的军队已被打败,秦军早晚就要到来,我们围攻荥阳,久攻不下,如果秦军到来,一定会被打得大败。不如留下一小部分兵马,足以守住荥阳就可以了,然后以其余精锐的军队迎击秦军。现在假王吴广骄横,又不懂得用兵,没法和他商议,不杀了他,我们的计划恐怕会失败。”于是就假造陈王的命令杀了吴广,把吴广的头献给陈王。陈王就派使者赐给田臧“楚令尹”的大印,任命他做上将。田臧派部将李归等人驻守荥阳,自己带了精锐的部队西进到敖仓迎战秦军。双方交战,田臧战死,军队被打败。章邯又进军到荥阳攻打李归部队,击败了他们,李归等人战死。

阳城人邓说领兵驻扎在郯城,章邯另派部将击败了他们,邓说的部队溃逃到陈郡。铚人伍徐率兵驻守在许县,章邯的军队又击败了他们。伍徐的军队也都逃到陈郡。陈王就把邓说杀了。

陈胜刚为王时,陵县人秦嘉、铚县人董、符离人朱鸡石、取虑人郑布、徐县人丁疾等都分别起兵反秦,他们领兵把东海郡名叫庆的郡守围困在郯。陈王听说后,就派武平君畔做将军,督率郯地的各路军队。秦嘉不接受这个命令,自立为大司马,不愿意隶属于武平君畔。便对他的军吏们说:“武平君年纪轻,不懂得军事,不要听他的!”接着就假托陈王的命令杀了武平君畔。

章邯打败伍徐以后,接着进攻陈郡,陈王的上柱国房君蔡赐战死了。章邯又领兵进攻驻守在陈郡西边的张贺部队。陈王亲自出来督战,结果楚军还是战败,张贺战死。腊月,陈王退到汝阴,在回到下城父时,他的车夫庄贾杀了他,投降秦军。陈胜死后安葬在砀县,被后人“谥”为隐王。

原文

陈王故涓人将军吕臣为仓头军①,起新阳②,攻陈下之,杀庄贾,复以陈为楚。

初,陈王至陈,令铚人宋留将兵定南阳③,入武关④。留已徇南阳,闻陈王死,南阳复为秦。宋留不能入武关,乃东至新蔡⑤,遇秦军,宋留以军降秦。秦传留至咸阳,车裂留以徇⑥。

秦嘉等闻陈王军破出走,乃立景驹为楚王⑦,引兵之方与⑧,欲击秦军定陶下⑨。使公孙庆使齐王⑩,欲与并力俱进。齐王曰:“闻陈王战败,不知其死生,楚安得不请而立王!”公孙庆曰:“齐不请楚而立王,楚何故请齐而立王!且楚首事,当令于天下。”田儋诛杀公孙庆。

秦左右校复攻陈,下之。吕将军走,收兵复聚。鄱(pó)盗当阳君黥(qíng)布之兵相收,复击秦左右校,破之青波,复以陈为楚。会项梁立怀王孙心为楚王。

陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与庸耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“夥(huǒ)颐!涉之为王沉沉者!”楚人谓多为夥,故天下传之,夥涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:“客愚无知,颛(zhuān)妄言,轻威。”陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣。诸将徇地,至,令之不是者,系而罪之,以苛察为忠。其所不善者,弗下吏,辄自治之。陈王信用之。诸将以其故不亲附。此其所以败也。

陈胜虽已死,其所置遣侯王将相竟亡秦,由涉首事也。高祖时为陈涉置守冢(zhǒng)三十家砀,至今血食。

……

注释~~~①涓人:官名,掌管宫中洒扫、洗涤等内务。仓头军:吕臣所率士兵皆戴青巾为号,故称仓头军。仓,亦作“苍”。②新阳:在今安徽太和县西北。③南阳:郡名,郡治在宛县,即今河南南阳市。④武关:在今陕西咸阳市东。⑤新蔡:县名,今河南新蔡。⑥车裂:古时酷刑,以车马撕裂人的肢体。徇:示众。⑦景驹:楚贵族后裔,姓景名驹。⑧方与:县名,今山东鱼台北。⑨定陶:县名,今山东定陶西北。⑩公孙庆:秦嘉的部将。齐王:即田儋。左右校:武官名,即左右校尉。这里指左右校尉统领的军队。鄱:县名,今江西波阳东。当阳君:英布的封号。黥布:即英布,因受过黥(在额上刺字)刑,故有此称。英布曾在鄱为盗,故又称“鄱盗”。青波:即青陂,在今河南新蔡县西南。宫门令:守卫宫门的官。夥颐:叹词,表示惊讶或惊羡。沉沉:深邃的样子。这里形容宫殿富丽堂皇。颛:同“专”。中正:官名,掌考核官吏、确定官吏升贬。司过:官名,掌纠查官吏过失。司:同“伺”,窥探。血食:指享受祭祀。因为祭祀时要宰杀牲畜做祭品,故有此称。

译文~~~曾做陈王侍从的将军吕臣组织了一支青巾裹头的队伍,在新阳起兵,后攻打陈郡,攻克后,杀死庄贾,又以陈郡作为楚国的根据地。

当初,陈王刚到陈郡的时候,曾令铚县人宋留领兵去平定南阳,再进军武关。宋留攻占了南阳后,却传来陈王被杀的消息,于是南阳又被秦军夺了回去。宋留没法进军武关,就往东到达新蔡,不料又遇上秦军,宋留带着部队投降了秦军。秦军押解宋留到咸阳,将他车裂示众。

秦嘉等人听说陈王的军队已经战败逃走了,就立景驹做了楚王,率兵到了方与,准备在定陶附近袭击秦军。于是派公孙庆去见齐王田儋,想联合他一同攻秦。齐王说:“听说陈王战败了,至今生死不明,你们怎么能不向我请示就自立为王呢?”公孙庆说:“齐不请示楚国而立王,楚国为什么要向齐请示才能立王呢?何况楚国是首先起义反秦的,理当号令天下。”田儋就杀了公孙庆。

秦的左右校尉率领部队再次攻打陈郡,攻下它。将军吕臣逃了出来,重新集结兵马。并与当年在鄱阳为盗后被封为当阳君的黥布的军队联合起来,共同攻击秦的左右校尉,在青波把他们打败了,将陈郡又夺回楚国。这时正好项梁立楚怀王的一个名叫心的孙子做了楚王。

陈胜称王总共六个月的时间。当王之后,以陈为国都。陈胜从前受雇耕田时的老伙伴听说他做了王,来到了陈,扣着宫门说:“我要见陈涉。”守宫门的官员要把他捆绑起来。经他反复辩解,才放开他,但仍然不肯为他通报。等陈王出门时,他拦路呼喊着陈涉的名字。陈王听到了,才召见他,与他同乘一辆车子回宫。这个人走进宫殿,看见殿堂房屋、帷幕帐帘后,惊叹道:“夥颐!你当王的宫殿可真大真深啊!”楚地人把“多”叫做“夥”,所以现在天下流传称王叫“夥涉”的俗语,就是从陈涉开始的。这个人在宫中出出进进,越来越随便放肆,常常跟人谈起陈涉的一些旧事。于是有人对陈王说:“您的那位客人愚昧无知,专门胡说八道,有损于您的威严。”陈王就把这个人杀了。从此以后,陈王的故交旧知都纷纷离去,他的身边再没有可亲近的人。陈王任命朱房做中正,胡武做司过,专门监察群臣的过失。将领们攻占了地盘回到陈,稍不服从他们的命令,就抓起来治罪,以苛求群臣的过失来表示自己的忠心。凡是他们不喜欢的人,一旦犯了错,不交给负责司法的官吏去审理,而是擅自审问定罪。陈王却很信任他们。将领们因此就不再亲近依附陈王了。这是陈王所以失败的原因。

陈胜虽然死了,但他所封立派遣的侯王将相最终灭掉了秦,这是由陈涉首先起义反秦促成的。汉高祖时,在砀县安置了三十户人家为陈涉看守坟墓,到现在仍按时杀牲祭祀他。

……