【原文】
沅弟左右:
初四日接三十日来缄。初五日篪轩述弟信中数事,所应复者,条列如左:
一、护照三百张已送运司衙门,无可挽回。目下许次苏署任,当不至与张富年故意为难,待署司到此,三百张或将填毕矣(署司到任亦须接余之饬知,且须来安庆禀见,谕旨令察看也)。下次即径发总局张道手,下次交署。
一、弟欲再领盐票,交刘履祥等运行皖岸各属,事属可行,待弟公牍到日即发。惟雪琴前当面请领,余未允许,今弟处允许,将来亦须略发与雪琴。
一、弟营米粮,安庆所办者无几。江西之三千石,湖南之万石,日内必到金陵,无为州之四万石,亦可陆续运解。上海之四万金,弟可常常向少荃索之。余以理责之弟,以情求之上海,月入四十万,余取十分之一,实不为过。少荃近日来信,从不提此事,颇不可解。
一、晋鹤若于盐务新章作出示,必从金处下手,辱金即所以撼弟也。弟若关心盐务,但与余及万、黄、张、许四人熟商,切不可使金露面,但令其暗中助张,庶无风波。顺问近好。
【译文】
沅弟左右:
初四收到你三十日的来信。初五箎轩述说了你信中的几件事,应答复的事项如下:
一、护照三百张已送运司衙门,不能收回。如今许次苏上任,应该不至于同张富年故意刁难,等到署司到来,三百张也许已经填写完了。下次就直接发送总局张道手,不交给运署。
二、你想再领些盐票交给刘履祥运到安徽两岸各下属,可以受理,等你的公文到后马上发出。只是以前雪琴当面请求领取,我没同意,而今同意你了,以后也要发给雪琴一些。
三、你的军粮,安庆能办理的没有多少。江西三千石,湖南一万石,近期肯定运到金陵,无为州的四万石也可以依次运到。上海的四万两黄金,你可以常向少荃索取。我用道理责备你,用情面请求上海,每月收入四十万,我留下十分之一实是不过分。少荃近日来信从不提起这件事,让人很不可理解。
四、晋鹤倘若于盐务新章程作出示范,必须从金那里下手,侮辱金就可以震撼你。你要是关心盐务,只可和我还有万、黄、张、许四人仔细商谈,万万不可以让金露面,只可命他在暗中帮助张,差不多就可以不引起风波了。随信问候,希望一切安好。