2012年12月7日
The 2012 Nobel Literature Prize laureate Mo Yan of China speaks during the traditional Nobel lecture at the Royal Swedish Academy December 7,2012.
I上午I九点,莫言乘坐的诺 贝尔专车行驶在通向斯德哥尔 摩以东的利丁厄地区的道路 上。车门上的诺贝尔奖牌标志, 在朝霞中熠熠生辉。
在秦碧达的陪同下,莫言 前往利丁厄地区的赫尔比高级 中学。与此同时,赫尔比中学 的教室里,20多名学习中文的 瑞典学生正在铺开宣纸,拿着 毛笔,略显生疏却全神贯注地 书写中国字:红高粱家族、檀 香刑、蛙……这些正是莫言作 品的书名!在老师的协助下, 学生们将书法习作高髙挂起, 满屋都是。
莫言未进教室,就听到 十分熟悉却又有几分陌生的歌 声:
“九月九酿好酒,好酒出 自咱的手一好酒!
喝了咱的酒,上下通气不 咳嗽;
喝了咱的酒,滋阴壮阳嘴 不臭;
喝了咱的酒,一人敢走青 杀口;
喝了咱的酒,见了皇帝不 磕头-
一四七,三六九,九九归
好酒!好酒!好酒! ”
说这歌声十分熟悉,是因 为这是根据莫言小说《红高粱 家族》改编的电影《红高粱》 中的《酒神曲》。在影片里, 酒坊的伙计们在酒神前扯开嗓 子,奔放而歌。说这歌声有几 分陌生,是因为节奏比原唱慢 了许多,柔缓婉转,纯净透彻, 听得人心中平静安详。这是莫 言第一次听到瑞典人唱这支 歌,他被瑞典学生稚气未脱的 歌唱和真诚炙热的欢迎方式感 动得笑了起来,心中升起阵阵 暖意。
莫言看了看桌上的笔墨 纸砚和瑞典学生的书法,偷快 地说:“来!我和你们一起来 写! ”
莫言给学生示范了拿笔姿 势,讲解了运笔方法。有的学 生从字形结构到用笔的方法都 像模像样,超出了莫言的想象。
莫言风趣地说:“哎!我 觉得我写得还不如你们好啊! 你们的字盖上图章,拿到中国 去,可以卖钱啦! ”
除了书法,莫言还与学生 们玩起了 “看词说汉语”的游 戏。学生们把许多汉语词汇纸 片摊放在桌子上。莫言念出一 个句子,他们就会迅速地选出 卡片,组合在一起。
学生们的热情与活力,除 了让莫言感到温暖亲切外,还 让他感到了 一丝的羞愧:“除 了中文之外,我什么语言都不 会。而这些孩子们除了瑞典语、 英语,还对中国语言和书法有 很多了解! ”
告别了中学生们,中午时 分,莫言与妻女、几位好友、 秦碧达到达中国驻瑞典使馆。
兰立俊大使夫妇在使馆门口热 情迎候。大使馆的会客厅早已 变成了签书的大厅,会客厅的 茶几上摆了十几摞莫言的作 品。工作人员簇拥着莫言,莫 言虽然有些疲惫,却不愿让大 家失望,签了上百本书。这一 天,莫言的服装十分典雅别致, 灰黑色的毛呢质地,中式立领 不高不低,红色的“莫言”印 章精致地绣在左侧胸口。
比起莫言服装的“低调的奢华”,一位旅瑞华裔造型设 计师的打扮就更加有着艺术家 的气息:歪戴贝雷帽,瘦腿裤、 大头皮鞋。设计师特地从美国 飞回瑞典,带来了两份特别的 礼物。他说:“莫言获得诺贝 尔文学奖,不仅仅是中国人的 骄傲,也是全世界海外华人的 骄傲。”
在悉心研究莫言作品集 后,他设计了一条具有“莫言 特色”的领带和一个皮带扣。 他解释:“领带中图案的底部 是土地,象征莫言先生是农民 的儿子。土地上生长出的是高 粱,高粱根儿和高粱叶组成一个文学的‘文’字,同时也意 味着诺贝尔文学奖的‘文’字。 高粱上面镶嵌的一颗颗钻石, 寓意莫言老师一部部耀眼的作 品,同时也表征着莫言凭借这 些作品一步步走进诺贝尔奖颁 奖的金色大厅。”皮带扣是用 和田玉打造成“东岳至尊”, 以“东岳”表现莫言的家乡—— 山东,以“至尊”体现莫言所 创建的文学国王——高密东北 乡。
午宴接近尾声时,隐隐约 约听见门外传来阵阵轻弱的嘈 杂声。兰立俊大使看了看表, 笑着说:“酒会已经开始了! 大家都已经等不及啦! ”
拉开槅门,只见使馆的大 厅里已密密麻麻地聚满了人, 莫言的出现引发出一阵阵热烈 的掌声、一声声尖叫和一片片 照相机的咔嚓声。兰立俊大使 介绍说,前来与莫言见面的有 瑞典议长韦斯特贝里、议会对 华友好协会主席海斯泰特、王 宫侍从长格隆德贝里,还有孟 加拉、韩国、印尼、马来西亚、 巴基斯坦、匈牙利、泰国、蒙古和俄罗斯等国的驻瑞使节、 各界友好人士、华人华侨留学 生和中资机构代表、中外媒体 代表等200余人。
莫言与兰立俊大使被簇拥 着走向以巨幅“万里长城”挂 毯作为背景的演讲台。
兰立俊大使致辞说:
“莫言是中国当代才华横 溢的著名作家,文学成就有目 共睹,其作品多次获得国内和 国际文学奖,在世界文学界具 有很大影响。莫言先生30多 年的文学创作生涯,以充满力 量和感情深挚的笔墨,展现了 当代中国乡村生活的风貌,将 强大的想象力推进到寻常生活 的世界。他获得诺贝尔文学奖, 可谓实至名归。莫言的获奖引 起国际社会对中国文学的极大 兴趣、关注、了解和研究,对 中外文学交流也会产生积极影 响。中华民族拥有悠久历史和 灿烂文化,这是全人类的共同 财富。我们欢迎瑞典和世界各 国朋友更多地了解中国文化, 感受优秀中国文化的魅力!”
莫言随后即兴演讲。他质朴诙谐的语言使大使馆里的宾朋欢 声笑语不断,气氛热烈异常。他谈 及与瑞典中学生的交流情况,从学 生们的演唱与中国原唱的差异,谈 到世界文化所呈现的多样性而后 又夸赞在场的翻译虞海玲,并强调 翻译工作对文学与文化交流的不可 代替的重要性。
原本不相识的人们,在这里有 了共同的话语,他们拿着莫言的书 在一起开心地交谈。莫言为东西方 文化的沟通架起了一座桥梁,这让 我们想起莫言曾经说过的话:“以 木为桥,可涉大川;以铁为桥,可 越天堑;以爱为桥,可抵伊园;友 谊为桥,四海通联。”
2012年12月7日 斯德哥尔摩
我想不到大 使馆的招待会能 聚集起如此多的客人。
虽然签书签 得手酸,但心很高兴。
大使馆外就是银装素裹的山 林,据大使馆的人 说,林中有鹿。