书城军事诗国文苑:古代文学经典选读
12693100000056

第56章 词——辛弃疾

辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东历城县)人。他生长于金人占领区,从小立志为赵宋收复失地。后南归,历任提点江西刑狱、湖北转运使、知隆兴府(今江西南昌)兼江西安抚使等职,但由于“归正人”(南宋时对从金国回归宋廷的士民的称呼,也叫“归朝人”)的身份等原因,他未获宋廷信用,壮志未酬,最终抑郁而逝。辛弃疾是宋词豪放派代表作家,词风雄深雅健、悲壮沉郁,“慷慨纵横,有不可一世之概”(《四库全书总目提要》),但亦不拘于一格,清新、明快、哀婉、闲适等兼而有之。有《稼轩长短句》。

摸鱼儿[1]

【导读】

《摸鱼儿》这首词作于宋孝宗淳熙六年(1179年),是作者奉命由湖北转运副使调任湖南时的赋别之作。词作含有多重的象征意蕴,全篇采用比兴手法,将激越不平之气托之以哀婉凄怨之词,摧刚为柔。上片写惜春、留春、怨春,既是感叹美好时光徒然流逝,无法挽留,又寄寓着自己政治上的不得志。一说也隐喻着时局的日益衰败。下片以失宠的陈皇后自喻,暗指作者的身世和政治命运,“蛾眉曾有人妒”一语蕴含着对自己遭受排挤、怀才不遇的愤懑。宋代罗大经《鹤林玉露》说这首词“词意殊怨”,孝宗“见此词颇不悦”。可见词中所流露出的深切的哀怨,影射着对宋廷的不满。

淳熙己亥[2],自湖北漕移湖南[3],同官王正之置酒小山亭[4],为赋。

更能消几番风雨[5],匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住[6],见说道,天涯芳草无归路[7]。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮[8]。

长门事,准拟佳期又误,蛾眉曾有人妒[9]。千金纵买相如赋[10],脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见,玉环飞燕皆尘土[11]。闲愁最苦。休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处[12]。

【注释】

[1]摸鱼儿:词调名。

[2]淳熙己亥:宋孝宗淳熙六年(1179年)。

[3]漕:漕司。宋代漕司长官转运使掌握一路或数路军需粮饷,故称“漕”。是年三月,作者由湖北转运副使改调湖南转运副使。

[4]王正之:名正己。作者移官湖南后,王接替他的职务,故称“同官”。

[5]消:经受得起。

[6]且住:暂且留下。

[7]“见说道”二句:听说芳草已经长遍天边,春天已无归去之路。此留春之语。

[8]“算只有”三句:看起来只有屋檐下的蜘蛛网还在整天殷勤地沾惹飞扬的柳絮,想把春天留住似的。

[9]“长门事”三句:汉武帝的陈皇后失宠后被贬居长门宫。意思是说,宫中有人嫉妒陈皇后的美貌,进谗言,使得汉武帝与陈皇后约定相会的日子被耽误了。

[10]“千金”句:司马相如在《长门赋序》中说,陈皇后失宠后,听说司马相如善为文,就赠给他百斤黄金,司马相如撰《长门赋》备述陈皇后愁苦之情,终于使汉武帝重新宠幸陈皇后。这里是反其意而用之,意思是说,即便陈皇后用千金买了司马相如的《长门赋》,可她满腹的愁苦又能向谁诉说呢?

[11]“玉环”句:唐玄宗的宠妃杨玉环在安史之乱中被赐死,汉成帝的宠妃赵飞燕被废后自杀。意思是说小人都没有好下场。

[12]“斜阳”句:夕阳正映射在烟霭笼罩着的、令人伤感的杨柳枝上。

贺新郎[1]

【导读】

这是一首送别词。茂嘉是辛弃疾族弟,时因故贬官桂林,作者写词赠别。这首词写了许多与“别”有关的典故:昭君出塞和亲,陈皇后被贬长门、辞别帝宫,卫庄姜送归妾,李陵与苏武诀别,荆轲与燕国君臣于易水分别。这些离别所代表的皆是千古恨事,作者借此以抒发自己的悲慨与失意。全词一气贯注,上下片浑然一体,鹈、杜鹃的哀鸣贯穿首尾,更加烘托出苦闷、惆怅之情,风格极为沉郁、悲凉。王国维《人间词话》对这首词评价道:“章法绝妙,且语语有境界。此能品而几于神者。然非有意为之,故后人不能学也。”

别茂嘉十二弟[2]。鹈、杜鹃实两种,见《离骚补注》<sup>[</sup>3]。

绿树听鹈。更那堪,鹧鸪声住,杜鹃声切[4]。啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇[5]。算未抵,人间离别。马上琵琶关塞黑,更长门,翠辇辞金阙[6]。看燕燕,送归妾[7]。

将军百战身名裂。向河梁,回头万里,故人长绝[8]。易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。正壮士悲歌未彻[9]。啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血[10]。谁共我,醉明月?

【注释】

[1]贺新郎:词调名。

[2]茂嘉十二弟:指作者的族弟辛茂嘉。这时茂嘉因事被贬官桂林。

[3]《离骚补注》:书名,宋人洪兴祖所著。

[4]鹈、杜鹃、鹧鸪:三种鸟,啼声皆悲,故言“更那堪”,即不忍闻其悲声。

[5]“啼到”二句:鸟啼悲切,恨花尽春去。

[6]“马上”三句:此人间离别第一事,言昭君出塞,别离汉家宫阙。马上琵琶,谓在琵琶声中远离故国。关塞黑,边关要塞一片昏暗。长门,汉武帝曾废陈皇后于长门宫,后以长门泛指失意后妃所居之地。这里借言昭君辞汉。翠辇,用翠羽装饰的宫车。金阙,宫殿。

[7]“看燕燕”二句:此人间离别第二事,言庄姜送归妾。

[8]“将军”四句:此人间离别第三事,言李陵别苏武。河梁,桥。故人,指苏武。长绝,永别。

[9]“易水”三句:此人间离别第四事,言荆轲离燕赴秦。易水,在今河北省易县。衣冠似雪,指送行者皆白衣素服。壮士,指荆轲。悲歌:指易水歌。未彻,尚未唱完,意谓声犹在耳。

[10]“啼鸟”二句:谓啼鸟如知人间别离之恨,当由啼泪进而啼血,益发悲哀。还知,倘若知道。如许恨,即指上述种种人间别恨。

清平乐

【导读】

这首词是辛弃疾闲居江西信州时所作。词作纯用白描的手法,勾勒出了一幅祥和、安宁的村居生活图。“醉里”二句采用倒装句式,突出了“吴音相媚好”带给人的新奇感受;下片中的“溪头卧剥莲蓬”一句尤为传神,将小孩子天真、活泼、顽皮的样子刻画得栩栩如生。整首词富有浓厚的生活气息,通俗平易的语言与清新自然的乡村图景浑然一体,其中也蕴含着作者对生活的感受与体悟。由这首词,我们可以看出作者有着多元的艺术视野。

茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好[1],白发谁家翁媪[2]。

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿无赖[3],溪头卧剥莲蓬。

【注释】

[1]吴音:这里指作者当时居住的江西上饶一带的口音。因春秋时地属吴国,故称。相媚好:指相互亲切地交谈。

[2]翁媪(ǎo):年老的男子和妇女。媪,古时对年老妇女的尊称。

[3]无赖:这里指顽皮,也有爱称的意味。