我们在这里庆祝富尔顿纪念日是世界历史上最伟大的一件事。
罗伯特·富尔顿对蒸汽的应用,是一件世界性大事。这种事并不多,它是美国特有的一件大事。它的实际影响极广。我们应把这一天看成是美国的一个非常伟大的节日。
成功地应用蒸汽的是一个美国人。世界性的伟大事件并不多,可我们实实在在地拥有一份。电报、电话、蒸汽应用于航海,这些都是美国的大事件。
毫无疑问,诸位听说过关于罗伯特·富尔顿的许多事,及其发明所产生的影响。可是,小汽船却被忽略了。
诸位对那艘船知道的也许并不多。这是世界上最重要的汽船。当时我在场,看到了它,哈林顿上将当时也在场。那艘小船各方面都令人感兴趣。船的长度为10英尺。船宽为200英尺。船速和吨位也行。
富尔顿给这艘船命名“克莱蒙特”以纪念他的“新娘”,也就是说,克莱蒙特是县城的名字。
我感到,我了解这么多情况令诸位惊讶。我在谈到欢迎哈林顿上将时,不打算恭维他。恭维总是让男子汉窘迫。你不知道要说些什么。你无法应答自如。对于恭维,你无言以对。我本人曾多次受到恭维,这些恭维总是让我感到窘迫,我总感到他们没有把话说够。
将军和我都有公职,我们在波卡洪塔斯时代就有很多友好交往了。波卡洪塔斯从她父亲波瓦坦的棍棒下救出史密斯一事,被将军和我用来为詹姆斯敦做广告。
那时,我们并没有诸位现在所拥有的广告设施。
我了解各种情况下的哈林顿上将,在公职中,在讲坛上,有时,在被铁链拴在囚犯队中。不过,那是一件错案。我认为完全没有必要向诸位讲述哈林顿上将的公开历史。大家知道,那是历史上的事。这里,我不打算对诸位说任何与他的社会生活有关的事,而是要揭露他的私生活。
我具有诗人的某些气质。伟大的桂冠诗人丁尼生去世时,我发现位子空着,便试图得到它,可是,我没得到。诗的第一句人人都会写,可要写出与第一句押韵的第二句来就非常困难了。我在澳大利亚时,那儿有两座城市,名叫约翰斯伍德和帕拉姆。我用了这样的韵律:
“约翰斯伍德人虔诚又善良;
帕拉姆人不在乎——。”
我不想恭维哈林顿上将,可是,只要有像他这样的人献身公职,国家信誉就永远不会丧失。我要说的是,同样的高尚品质,同样的道德造诣和思想造诣,同样的优雅举止、行为、言论和表情,使人们错把哈林顿上将当作我——又把我错当成他。
不能再相互恭维了。现在,我极其荣幸地把哈林顿上将介绍给诸位。