【原文】
澄弟左右:
接弟十月初三日信,具悉一切。
王开炳在此,既有老弟之信,又有牧云蔼亭日日赞不绝口,目前虽未派差使,将来必重用之。顷已略送盘费二十金,令资日用矣,东征局之得差委者,多黄、郭之族戚故旧,或并不到卡而得干支薪水优加保举,外间颇有违言,余亦颇有所闻。然黄、郭于此事实苦心经营而后办成,且黄受其怨而我享其利,不忍更责之也。
团山嘴桥告成,余只能出二百金,即日寄回。盖沅弟寄回银两大多,半为兄弟五家之私,半为宗族乡党之公,舍不能不节俭少寄。为私家固宜少,即公事又举亦宜少。公私虽微有别,其由营搬银回湘乡则一耳。身家自奉固宜少,戚友情憎亦宜少。人己虽微有别,其以公银作私用则一耳。余九月初四日之信竟尔沅失。十七日曾寄一信,言十月初六日新词尽可入主,托赵玉班转送。赵误,专人送玉安庆。今沅弟又有甲子内人主之说,余概不遥制,听弟主持可也。顺问近好。
国藩手草十月二十四日
【译文】
澄弟左右:
收到你十月初三的来信,尽知一切。
王开炳在这,既然有老弟的信,又有牧云、蔼亭每日赞不绝口,目前虽然没有委派差事,将来必会得到重用。方才已略微送盘费二十金,让他作为日常用费。获得东征局的委任者,大多是黄、郭之宗族亲戚故旧,他们并不到卡上任而干支薪水还加保举,外面颇有微词,我也有所风闻。但是此事是黄、郭苦心经营才办成功的,而且黄因而受到埋怨而我享其利,不忍心再责备了。
团山嘴桥修成,我只能出二百金,今天就寄回去。主要是沅弟寄回银两大多,一半是为兄弟五家之私用,一半为宗族乡亲之党公用,我不能不节俭少寄一些。为家中私用固然应少,即便公事义举也应少。公私之用虽然稍微有些差别,以公用之银挪作私用就一样了,我九月初四的信竟如石沉大海。十七日曾寄一信,说到十月初六日新祠堂可以入主神像,托赵玉班转送。赵给耽误了,专人送到安庆。现在沅弟又有甲子年再人主之说,我一概不遥控,听从你主持即可,顺问近好。
国藩手草十月二十四日