书城历史最爱读国学系列:资治通鉴
1636100000017

第17章 霍光废帝(1)

原文

(汉昭帝元平元年)夏,四月,癸未,帝①崩于未央宫②;无嗣。时武帝子独有广陵王胥③,大将军光④与群臣议所立,咸持广陵王。王本以行失道,先帝所不用;光内不自安。郎有上书言:"周太王废太伯立王季⑤,文王舍伯邑考⑥立武王,唯在所宜,虽废长立少可也。广陵王不可以承宗嗣。"言合光意。光以其书示丞相敞等,擢郎为九江⑦太守。即日承皇后⑧诏,遣行大鸿胪事少府⑨乐成、宗正⑩德、光禄大夫吉、中郎将利汉,迎昌邑王贺,乘七乘传(zhuàn)诣长安邸。光又白皇后,徙右将军安世为车骑(jì)将军。

注释

①帝:指汉昭帝刘弗陵,汉武帝的儿子,八岁继位,由霍光辅政,去世时年仅21岁,无后。②未央宫:西汉最主要的宫殿,遗址在今陕西省西安市西北。③广陵王胥:汉武帝的第五子,封地在广陵郡(治所在今江苏省扬州市),汉昭帝即位时妄图篡位,使巫蛊诅咒昭帝,汉宣帝时又诅咒宣帝,事发被杀。④大将军光:大将军霍光;大将军是官名,汉武帝时担心丞相的权势过大,将奏章的拆读与审议,转归以大将军为首的尚书,到武帝后期大将军成为实际上的最高执政;汉武帝死后,因为昭帝年幼,封霍光为大司马(原为太尉,负责全国军事,汉武帝时改为大司马,多由外戚担任,与大将军、骠骑将军等连称),大将军作为辅政大臣。⑤周太王废太伯立王季:周太王是周朝的先主古公亶(dǎn)父,周文王的爷爷;太伯,古公亶父的长子;季,周太王的次子,周文王的父亲。又有说法是太伯主动让贤于弟弟,成全父亲周太王希望立弟弟季为继承人的心意,主动离开到南方开创了吴国。⑥伯邑考:周文王的嫡长子,周武王同母兄长;另有说法是伯邑考在商作为人质,被纣王杀死,因为早死所以才立武王为继承人。⑦九江:九江郡,地方行政区域,治所在今安徽省寿县。⑧皇后:汉昭帝的皇后,上官皇后,祖父上官桀,外祖父霍光,此二人都是汉武帝去世时任命的托孤大臣。⑨少府:官名,掌山海地泽收入和皇室手工业制造,掌管皇室的财产,多由宦官担任。⑩宗正:官名,掌管皇帝亲族或外戚勋贵等有关事务。光禄大夫:官名,汉代时候是皇帝的顾问。中郎将:官名,负责统领皇帝的侍卫。昌邑王贺:刘贺,汉武帝的孙子,昌邑哀王刘髆(bó)(刘髆是汉武帝与李夫人的儿子,李广利的外甥;公元前90年,李广利、刘屈牦因为策划谋立昌邑哀王刘髆为太子,被汉武帝识破,刘屈牦被汉武帝处死,李广利投降了匈奴。不过,由于刘髆不知情,所以没有牵连)的儿子。乘传:驿车。车骑将军:官名,地位仅次于大将军,骠骑将军,负责统领战车部队以及京城皇宫的宿卫军。

译文

(汉昭帝元平元年,公元前74年)夏季,四月,癸未,汉昭帝在未央宫驾崩,他没有儿子。当时,汉武帝的儿子只有广陵王刘胥还在,大将军霍光与群臣商议立谁为新皇帝,大家都认为应当立广陵王。广陵王本来因行为不合礼法,汉武帝不喜欢他,所以霍光心中感到不安。有一位郎官上书朝廷指出:"周太王废弃年长的儿子太伯,立太伯的弟弟王季为继承人;周文王舍弃年长的儿子伯邑考,立伯邑考的弟弟周武王为继承人。这两个事例说明,只要适合继承皇位,即使是废长立幼也完全可以。广陵王不能继位。"这道奏章的内容正合霍光的心意。霍光将奏章拿给丞相杨敞等人看,并提升这位郎官作了九江太守。当天,由上官皇后颁下诏书,派代理大鸿胪职务的少府乐成、宗正刘德、光禄大夫丙吉、中郎将利汉用七辆驿车将昌邑王刘贺迎接到长安的昌邑王官邸。霍光又禀明皇后,调右将军张安世为车骑将军。

原文

贺,昌邑哀王之子也,在国素狂纵,动作无节。武帝之丧,贺游猎不止。尝游方与①,不半日驰二百里。中尉②琅邪王吉上疏谏曰:"大王不好书术而乐逸游,冯式③撙 (zǔn)衔,驰骋不止,口倦叱咤,手苦于棰(chuí)辔(pèi) ④,身劳车舆,朝则冒雾露,昼则被尘埃,夏则为大暑之所暴炙,冬则为风寒之所匽薄,数以(ruǎn)脆之玉体犯勤劳之烦毒,非所以全寿命之宗也,又非所以进仁义之隆也。夫广厦之下,细旃之上,明师居前,勤诵在后,上论唐、虞之际,下及殷、周之盛,考仁圣之风,习治国之道,欣欣焉发愤忘食,日新厥德,其乐岂衔橛(jué)之间哉!休则仰屈伸以利形,进退步趋以实下,吸新吐故以练臧,专意积精以适神,于以养生,岂不长哉!大王诚留意如此,则心有尧、舜之志,体有乔、松之寿⑤,美声广誉,登而上闻,则福禄其臻而社稷安矣。皇帝仁圣,至今思慕未怠,于宫馆、囿池、戈猎之乐未有所幸,大王宜夙夜念此以承圣意。诸侯骨肉,莫亲大王,大王于属则子也,于位则臣也,一身而二任之责加焉。恩爱行义,纤介有不具者,于以上闻,非飨国⑥之福也。"王乃下令曰:"寡人造行不能无惰,中尉其忠,数辅吾过。"使谒者⑦千秋赐中尉牛肉五百斤,酒五石,脯五束。其后复放纵自若。

注释

①方与:地名,山东省鱼台县西。②中尉:官名,负责治安、纠察。③冯式:通"凭轼",凭,马快速奔跑;轼,车子前面用做扶手的横木;意思是驾驭马车。④棰辔:马鞭和缰绳。⑤乔、松之寿:古代传说中的仙人王乔(相传王乔骑鹤升天)和赤松子(相传为神农时雨师);指像仙人那样的长寿。⑥飨国:飨通"享",指统治国家。⑦谒者:君主身边传达事务的进侍。

译文

刘贺为昌邑哀王刘髆之子,他在封国中一向狂妄放纵,所作所为毫无节制。在汉武帝治丧期间,刘贺依旧出外巡游玩乐。他曾经出游方与县,不到半天时间就驰骋了二百里远。中尉、琅邪人王吉上书劝说道:"大王不喜欢研读经书,却专爱游玩逸乐,驾驭着马车不停地驰骋,嘴因吆喝而疲倦,手因挥鞭而疼痛,身体因马车颠簸而劳苦,清晨冒着露水雾气,白昼顶着风沙尘土,夏季忍受着炎炎烈日的烤晒,冬天被刺骨寒风吹得抬不起头来,大王总是以自己柔软脆弱的玉体,去承受疲劳痛苦的熬煎,这不能保全宝贵的寿命,也不能促进高尚的仁义品德。在宽敞的殿堂之中,细软的毛毡之上,在明师的指导下背诵、研读经书,讨论上至尧、舜之时,下至商、周之世的兴盛,考察仁义圣贤的风范,学习治国安邦的道理,欣欣然发奋忘食,使自己的品德修养每天都有新的提高,这种快乐,难道是驰骋游猎所能享受到的吗?休息的时候,作些俯仰屈伸的动作以利于形体,多做散步、小跑等运动以利于下肢;吸进新鲜空气,吐出腹中浊气以锻炼五脏;专心专意,积聚精力,以调和心神。用这样的方法养生,怎能不长寿呢!大王如果留心于此道,心中就会产生尧、舜的志向,身体也能像王乔、赤松子一般长寿,美名远扬,让朝廷闻知,大王就会福禄一起得到,封国就安稳了。当今皇上仁孝圣明,至今思念先帝不已,对于修建宫殿别馆、园林池塘或享受巡游狩猎等事一件未做,大王应日夜想到这一点,以符合皇上的心意。在诸侯王中,大王与皇上的血缘关系最近,论亲属关系,大王就如同是皇上的儿子;论地位,大王是皇上的臣僚,一人兼有两种身份的责任。因此,大王施恩行义,如有一点不周全,被皇上知道,都不是国家之福。"刘贺阅读之后,下令说:"我的所作所为确有懈怠之处,中尉甚为忠诚,多次提醒以弥补我的过失。"于是命负责宾客事务的侍从千秋前去赏赐中尉王吉牛肉五百斤、酒五石、干肉五捆。然而,刘贺后来依然放纵如故。

原文

……

昌邑王既立,淫戏无度。昌邑官属皆征至长安,往往超擢拜官。相安乐迁长乐卫尉。龚遂见安乐,流涕谓曰:"王立为天子,日益骄溢,谏之不复听。今哀痛未尽,日与近臣饮酒作乐,斗虎豹,召皮轩车①九旒(liú),驱驰东西,所为悖道。古制宽,大臣有隐退;今去不得,阳狂恐知,身死为世戮,奈何?君,陛下故相,宜极谏争。"

……

大将军光忧懑,独以问所亲故吏大司农②田延年。延年曰:"将军为国柱石,审此人不可,何不建白太后,更选贤而立之!"光曰:"今欲如是,于古尝有此不?"延年曰:"伊尹相殷,废太甲③以安宗庙,后世称其忠。将军若能行此,亦汉之伊尹也。"光乃引延年给(jǐ)事中④,阴与车骑将军张安世图计。

注释

①皮轩车:用虎皮装饰的车子。②大司农:官名,秦汉时掌管全国经济的主官。③废太甲:伊尹是商国的丞相,太甲在位时不遵守法度,被伊尹放逐,让他悔过与重新学习,三年后才让其复位;伊尹被认为是中国历史上第一位贤相。④给事中:官名,跟在皇帝身边负责提供建议。

译文

……

昌邑王刘贺作了皇帝后,淫乱荒唐没有节制。原昌邑国官吏全部被征召到长安,很多人得到破格提拔。昌邑国相安乐被任命为长乐卫尉。龚遂见到安乐,哭着对他说:"大王被立为天子之后,日益骄纵,规劝他也不再听从。如今仍在居丧期间,他却每天与亲信饮酒作乐,观看虎豹搏斗,又传召悬挂着天子旌旗的虎皮轿车,坐在上面东奔西跑,所作所为违背了正道。古代制度宽厚,大臣可以辞职隐退,如今想走走不得,想伪装疯傻,又怕被人识破,死后还要遭人唾骂,教我如何是好?您是陛下原来的丞相,应当极力规劝才是。"

……

大将军霍光见此情景,忧愁烦恼,便独自向所亲信旧部、大司农田延年询问对策。田延年说:"将军身为国家柱石,既然认为此人不行,何不禀告太后,改选贤明的人来拥立呢?"霍光说:"我如今正想如此,古代曾否有人这样做过吗?"田延年说:"当年伊尹在商朝为相,为了国家的安定将太甲废黜,后人因此称颂伊尹忠心为国。如今将军若能这样做,也就成为汉朝的伊尹。"于是霍光命田延年兼任给事中,与车骑将军张安世秘密谋划废黜刘贺。

原文

王出游,光禄大夫鲁国夏侯胜当乘舆前谏曰:"天久阴而不雨,臣下有谋上者。陛下出,欲何之?"王怒,谓胜为(yāo)言,缚以属吏。吏白霍光,光不举法。光让①安世,以为泄语。安世实不言;乃召问胜。胜对言:"在《鸿范传》②曰:"皇之不极,厥罚常阴,时则有下人伐上者。"恶察察言,故云"臣下有谋"。"光、安世大惊,以此益重经术士。侍中傅嘉数进谏,王亦缚嘉系狱。

注释

①让:责备。②《鸿范传》:《尚书》(又称《书经》,是我国现存最早的史书)中的一篇,又作《洪范传》。

译文

刘贺外出巡游,光禄大夫鲁国人夏侯胜挡在车驾前劝阻道:"天久不下雨,预示臣下有不利于皇上的阴谋。陛下出宫,要到哪里去?"刘贺大怒,认为夏侯胜口出妖言,命将其捆绑,交官吏治罪。负责处理此事的官员向霍光报告,霍光不处以刑罚。霍光以为是张安世将计划泄漏,便责问他。但张安世实际上并未泄漏,于是召夏侯胜前来询问,夏侯胜回答说:"《鸿范传》上说:"君王有过失,上招天罚,常会使天气阴沉,此时就会有臣下谋害君上。"我不敢明言,只好说是"臣下有不利于皇上的阴谋"。"霍光、张安世闻言大惊,因此更加重视精通经书的儒士。侍中傅嘉多次劝说刘贺,刘贺也将他绑起来关进监狱。

原文

光、安世既定议,乃使田延年报丞相杨敞。敞惊惧,不知所言,汗出洽背,徒唯唯而已。延年起,至更衣,敞夫人遽从东厢谓敞曰:"此国大事,今大将军议已定,使九卿①来报君侯,君侯不疾应,与大将军同心,犹与无决,先事诛矣!"延年从更衣还,敞夫人与延年参语许诺:"请奉大将军教令!"

注释

①九卿:西汉时指的朝廷中九个机构,包括太常(掌管国家祭祀等礼仪,又兼管文化教育)、光禄勋(掌守卫宫殿门户)、卫尉、太仆(主管皇帝车辆、马匹,国家的畜牧事业)、廷尉(掌刑狱)、大鸿胪、宗正、大司农、少府。

译文