子曰:“道不远人,人之为道而远人,不可以为道。诗云:‘伐柯,伐柯,其则不远。①’执柯以伐柯,睨②而视之,犹以为远。故君子以人治人,改而止。忠恕违③道不远,施诸己而不愿,亦勿施于人。君子之道四,丘未能一焉。所求④乎子以事父,未能也;所求乎臣以事君,未能也;所求乎弟以事兄,未能也;所求乎朋友先施之,未能也。庸德之行⑤,庸言之谨;有所不足,不敢不勉;有余不敢尽。言顾行,行顾言,君子胡不慥慥⑥尔!”
【注释】
①伐柯,伐柯,其则不远:为诗经豳风伐柯篇之句。朱注:“柯,斧柄。则,法也。
②睨:斜视也。
③违:去也。
④求:责求也。
⑤庸德之行:谓在平常道德上去实践。
⑥慥慥:笃行之意。
【译文】
孔子说:“道并不和人相远离,有些人以为道离开人是很远的,这样是不可以为道的。诗经上说:‘削个斧柄,削个斧柄,那旧柄的样子并不远呀!’拿着旧斧柄削新斧柄,斜着眼睛来看看,还是觉得相去很远。所以君子是以人自身之道推而治人,只要能够改过来就是了。忠和恕离道是不远的,如果加在我身上是我所不愿的,我也就不加到别人身上去,这便是道。君子之道有四,丘未能做到一件。我所求于我的儿子的,而我自己事奉我的父亲,我没有完全能做到。我所求于我的臣子,而我自己事奉我的君上,我没有完全能做到。我所求于我的兄弟,而我自己事奉我的长兄,我没有完全能做到。我所求于我的朋友,而我应该先要施我的朋友的,我也没有完全能做到。我在平常的德行上力行,我在平常的说话上谨慎,时常有不够的地方,我不敢不勉力去做,有多余的言语,我也不敢说尽。说话要顾到行动,行动总要顾到说话。要想做一个君子,为什么不汲汲去实行呢!”