45:1___Then_Joseph_could_no_longer_control_himself_before_all_his_attendants,_and_he_cried_out,_“Have_everyone_leave_my_presence!“_So_there_was_no_one_with_Joseph_when_he_made_himself_known_to_his_brothers。
约瑟的心情激荡,他勉强控制着情绪,吩咐周围的仆人:“你们都出去!”
约瑟不希望与自己兄弟相认时,还有其他人在场。
45:2___And_he_wept_so_loudly_that_the_Egyptians_heard_him,_and_Pharaoh's_household_heard_about_it。
仆人退出去后,约瑟放声大哭。
他的哭声是那样高昂,不止是住所周围的人听到了,甚至还传到了法老的皇宫。
45:3___Joseph_said_to_his_brothers,_“I_am_Joseph!_Is_my_father_still_living?“_But_his_brothers_were_not_able_to_answer_him,_because_they_were_terrified_at_his_presence。
约瑟对一众兄弟说:“我就是约瑟啊!我的父亲还活着吗?”
他的一众兄弟都惊呆了,一句话都说不出来。
45:4___Then_Joseph_said_to_his_brothers,_“Come_close_to_me。“_When_they_had_done_so,_he_said,_“I_am_your_brother_Joseph,_the_one_you_sold_into_Egypt!
约瑟又对他们说:“你们都过来我身边。”
一众兄弟就围到他身边,约瑟说:“我是你们的兄弟约瑟,就是昔年被你们卖到埃及那个约瑟。”
45:5___And_now,_do_not_be_distressed_and_do_not_be_angry_with_yourselves_for_selling_me_here,_because_it_was_to_save_lives_that_God_sent_me_ahead_of_you。
“如今,你们不必为此事自责愧疚了,这乃是上帝的安排。”
“上帝安排我先行来到埃及,是为了保全我们一家人的生命。”
45:6___For_two_years_now_there_has_been_famine_in_the_land,_and_for_the_next_five_years_there_will_not_be_plowing_and_reaping。
“饥荒已经闹了两年,然而,接下来的五年还是荒年。”
“这五年里,所有的土地都无法耕作,也没有收成。”
45:7___But_God_sent_me_ahead_of_you_to_preserve_for_you_a_remnant_on_earth_and_to_save_your_lives_by_a_great_deliverance。
“上帝安排我先来埃及,是为了保全我们一家人的生命,使我们的传承不会断绝。”
45:8___“So_then,_it_was_not_you_who_sent_me_here,_but_God。_He_made_me_father_to_Pharaoh,_lord_of_his_entire_household_and_ruler_of_all_Egypt。
“我来到埃及,不是因为你们贩卖了我,而是上帝的安排。”
“上帝使我成为埃及的宰相,辅助法老,治理整个埃及。”
45:9___Now_hurry_back_to_my_father_and_say_to_him,_'This_is_what_your_son_Joseph_says:_God_has_made_me_lord_of_all_Egypt。_Come_down_to_me;_don't_delay。
“如今,你们要赶快回到父亲那里,对他说,‘你的儿子约瑟这样说:”
“‘上帝使我成为埃及的宰相,请你尽快来到我身边。’”
45:10__You_shall_live_in_the_region_of_Goshen_and_be_near_me--you,_your_children_and_grandchildren,_your_flocks_and_herds,_and_all_you_have。
“‘我会让你安居在歌珊地区,与我接邻。’”
“‘你和所有的家人,还有你的羊群、牛群等所有一切,都可以安居在那里。’”
45:11__I_will_provide_for_you_there,_because_five_years_of_famine_are_still_to_come。_Otherwise_you_and_your_household_and_all_who_belong_to_you_will_become_destitute。'
“‘未来的五年,都是颗粒无收的荒年。’”
“‘但是我会供养所有家人,不会让任何一个家人挨饿的。’”
45:12__“You_can_see_for_yourselves,_and_so_can_my_brother_Benjamin,_that_it_is_really_I_who_am_speaking_to_you。
“这是我亲口对父亲所说的话,我的哥哥们,还有我的弟弟便雅悯,你们都听到了?”
45:13__Tell_my_father_about_all_the_honor_accorded_me_in_Egypt_and_about_everything_you_have_seen。_And_bring_my_father_down_here_quickly。“
“我的兄弟们,你们要把我在埃及得到的荣耀,以及你们所看到的一切,完完整整的告诉父亲。”
“你们要尽快把父亲接到这里来。”
45:14__Then_he_threw_his_arms_around_his_brother_Benjamin_and_wept,_and_Benjamin_embraced_him,_weeping。
说完后,约瑟拥抱弟弟便雅悯,又哭了起来。
便雅悯拥抱着约瑟,开始哭了起来。
45:15__And_he_kissed_all_his_brothers_and_wept_over_them。_Afterward_his_brothers_talked_with_him。
约瑟一边痛哭,一边亲吻了所有的兄弟。
这时,一众兄弟才从震惊中醒觉过来,开始跟约瑟说话。
45:16__When_the_news_reached_Pharaoh's_palace_that_Joseph's_brothers_had_come,_Pharaoh_and_all_his_officials_were_pleased。
约瑟与兄弟相认的消息,很快就传到了皇宫,法老和一众官员都纷纷祝贺。
45:17__Pharaoh_said_to_Joseph,_“Tell_your_brothers,_'Do_this:_Load_your_animals_and_return_to_the_land_of_Canaan,
法老对约瑟说:“你告诉你的兄弟,法老这样对他们说:”
“‘你们要准备好牲口,马上返回迦南,’”
45:18__and_bring_your_father_and_your_families_back_to_me。_I_will_give_you_the_best_of_the_land_of_Egypt_and_you_can_enjoy_the_fat_of_the_land。'
“‘把你们的父亲以及所有家眷,尽数带来埃及。’”
“‘我会赐给你们埃及最好的土地,让你们尽情享受埃及的美好事物。’”
45:19__“You_are_also_directed_to_tell_them,_'Do_this:_Take_some_carts_from_Egypt_for_your_children_and_your_wives,_and_get_your_father_and_come。
“约瑟你也应当这样安排你的兄弟:”
“他们要从埃及带一些宽敞的车辆回去,用来接载你的父亲、他们的孩子和妻子等家眷。”
45:20__Never_mind_about_your_belongings,_because_the_best_of_all_Egypt_will_be_yours。'“
“你要交待他们,不必顾惜他们在当地的财产,因为他们来到埃及后,我会赐给他们全埃及最好的东西。”
45:21__So_the_sons_of_Israel_did_this。_Joseph_gave_them_carts,_as_Pharaoh_had_commanded,_and_he_also_gave_them_provisions_for_their_journey。
以色列的一众儿子就遵照法老的吩咐行事。
约瑟给他的兄弟们安排了宽敞的车辆,还有路上所需的食物。
45:22__To_each_of_them_he_gave_new_clothing,_but_to_Benjamin_he_gave_three_hundred_shekels_of_silver_and_five_sets_of_clothes。
约瑟又为每个兄弟做了一套新衣服。
便雅悯却是例外的,约瑟为他做了五套新衣服,另外又赠给他三百舍客勒银子。
45:23__And_this_is_what_he_sent_to_his_father:_ten_donkeys_loaded_with_the_best_things_of_Egypt,_and_ten_female_donkeys_loaded_with_grain_and_bread_and_other_provisions_for_his_journey。
约瑟让他的兄弟们,带了一些东西给父亲:
十只公驴,它们满载着埃及最珍贵的礼物;十只母驴,它们满载着粮食和饼等食物。
45:24__Then_he_sent_his_brothers_away,_and_as_they_were_leaving_he_said_to_them,_“Don't_quarrel_on_the_way!“
安排好一切后,约瑟送他的兄弟们离去。
出发时,约瑟叮嘱他们:“你们在路上要和睦相处,不得争执。”
45:25__So_they_went_up_out_of_Egypt_and_came_to_their_father_Jacob_in_the_land_of_Canaan。
约瑟的兄弟们离开了埃及,很快返回到迦南家中。
45:26__They_told_him,_“Joseph_is_still_alive!_In_fact,_he_is_ruler_of_all_Egypt。“_Jacob_was_stunned;_he_did_not_believe_them。
他们对父亲说:“约瑟没有死,他现在是埃及的宰相。”
以色列愣住了,他以为儿子们是在开玩笑。
45:27__But_when_they_told_him_everything_Joseph_had_said_to_them,_and_when_he_saw_the_carts_Joseph_had_sent_to_carry_him_back,_the_spirit_of_their_father_Jacob_revived。
他们把事情的经过细说了一遍,又复述了约瑟的话。
以色列看到那前来迎接他的宽敞车辆,这才醒觉过来,儿子们所说的都是真的。
45:28__And_Israel_said,_“I'm_convinced!_My_son_Joseph_is_still_alive。_I_will_go_and_see_him_before_I_die。“
以色列说:“我不敢相信我听到的消息!”
“我的儿子约瑟竟然还活着,我要趁还没死,去看一看他。”