蒙以养正,圣功也。(出自《周易·蒙卦第四》)
【译文】启蒙是为了培养纯正无邪的品质,这是圣人的成功之路。
《彖》曰:师,众也。贞,正也。能以众正,可以王矣。(出自《周易·师卦第七》)
【译文】《彖传》说:“师”是部属众多的意思;“贞”是坚守正固的意思。能够以正道率领众多的部属,就可以成为君王了。
《象》曰:“大君有命”,以正功也。“小人勿用”,必乱邦也。(出自《周易·师卦第七》)
【译文】《象传》说:“国君颁发诏令”,是为了论功行赏;“小人不可以重用”,是因为这么做一定会危及国家。
《象》曰:天地不交,“否”。君子以俭德辟难,不可荣以禄。(出自《周易·否卦第十二》)
【译文】《象传》说:天地阴阳不相交合,象征着闭塞黑暗。此时君子应收敛自约以避免灾难,不可以追求荣华富贵。
文明以健,中正而应,君子正也。惟君子为能通天下之志。(出自《周易·同人卦第十三》)
【译文】禀性文明而又强健,行为持中正直而又互相应和,这就是君子的正道。只有君子才能沟通天下人的意志。
天道下济而光明,地道卑而上行。天道亏盈而益谦,地道变盈而流谦,鬼神害盈而福谦,人道恶盈而好谦。谦,尊而光,卑而不可逾,君子之终也。(出自《周易·谦卦第十五》)
【译文】天的规律是阳气下降救济万物而天体愈见光明,地的规律是阴气从低处源源上升。天的规律是使满盈亏损,使谦虚得到增益;地的规律是改变满盈,充实谦虚;鬼神的规律是加害满盈,降福谦虚;人的规律是憎恶满盈而喜好谦虚。谦逊者居尊位而自身愈加光大,下处卑贱时,常人亦难以超越,只有君子能够至始至终保持谦逊的美德。
《象》曰:“谦谦君子”,卑以自牧也。(出自《周易·谦卦第十五》)
【译文】《象传》说:“谦虚又谦虚的君子”,就是说用谦卑的德性约束自己。
不事王侯,高尚其事。(出自《周易·蛊卦第十八》)
【译文】不为王侯效力,孤高自诩自己的追求。
《象》曰:天在山中,大畜。君子以多识前贤往行,以畜其德。(出自《周易·大蓄卦第二十六》)
【译文】《象传》说:天包藏在山中,是大为蓄积的象征。君子效法此种精神,多多记取前贤的嘉言和善行,从而使自己的道德学问大有蓄积。
《象》曰:泽灭木,大过。君子以独立不惧,遁世无闷。(出自《周易·大过卦第二十八》)
【译文】《象传》说:大水淹没了树木,行事太过,非凡所及。君子因此勇毅独立,无所畏惧,退隐出世也不觉得烦闷。
天地感而万物化生,圣人感人心而天下和平。观其所感,而天地万物之情可见矣。(出自《周易·咸卦第三十一》)
【译文】天地交相感应,因而万物变化生成。圣人感化人心,因而带来天下的和平昌顺。观察圣人对人心的感化,就可以发现天地万物的真情。
“恒:亨,无咎,利贞”,久于其道也。天地之道,恒久而不已也。(出自《周易·恒卦第三十二》)
【译文】“恒久:亨通顺利,没有灾咎,利于坚守正固”,是因能长久地守持正道啊!天地运行的法则,也是恒久而永不停止的。
小人用壮,君子用罔。(出自《周易·大壮卦第三十四》)
【译文】小人以强壮骄人,君子用无为处世。
《象》曰:明出地上,晋;君子以自昭明德。(出自《周易·晋卦第三十五》)
【译文】《象传》说:太阳由地面升起,象征长进;君子应当效法于此,使自己的德性愈加明亮光辉。
《彖》曰:明入地中,明夷。内文明而外柔顺,以蒙大难,文王以之。(出自《周易·明夷卦第三十六》)
【译文】《彖传》说:光明没入地中,象征光明损伤。内守文明的美德,外显柔顺的情态,可以承受大灾大难,文王被纣王囚禁时正是用这种方式度过了危难。
《彖》曰:家人,女正位乎内,男正位乎外。男女正,天地之大义也。家人有严君焉,父母之谓也。父父,子子,兄兄,弟弟,夫夫,妇妇,而家道正。正家而天下定矣。(出自《周易·家人卦第三十七》)
【译文】《彖传》说:家庭,女子在家中居于正当之位,男子在外面居于正当之位。男女在家庭内外各居于正当的位置,这是天地间的大道。家庭之中有严正的君主,这就是父母。父子各尽其责、兄弟各尽其责、夫妇各尽其责,那么家庭就走入正轨了。家道端正了,天下也就安定了。
《象》曰:山下有泽,损。君子以惩忿窒欲。(出自《周易·损卦第四十一》)
【译文】《象传》说:高山下面有深泽,象征减损。君子应当效法于此,抑制愤怒,堵塞邪欲来损欲增理。
《象》曰:风雷,益。君子以见善则迁,有过则改。(出自《周易·益卦第四十二》)
【译文】《象传》说:风雷交替相互助长,象征着增益。君子应当效法于此,看见善美之德行就移而从之,有了过错就马上改正。
《彖》曰:姤,遇也,柔遇刚也。“勿用取女”,不可与长也。天地相遇,品物咸章也。刚遇中正,天下大行也。姤之时义大矣哉!(出自《周易·姤卦第四十四》)
【译文】《彖传》说:姤,是相遇、邂逅的意思,即阴柔遇阳刚而相合。“不宜娶为妻室”,说明不可以跟这种女人长久相处。天与地相遇,各种物类才明显地显现出来;刚者遇到居中守正的柔者,则能使其抱负大行于天下。“邂逅”之时的意义是多么的宏大啊!
《象》曰:地中生木,升。君子以顺德,积小以高大。(出自《周易·升卦第四十六》)
【译文】《象传》说:地里长出树木,象征上升。君子应效法于此,遵循美德修行之道,积小善而逐渐成就崇高宏大的德业。
《彖》曰:困,刚掩也。险以说,因而不失其所,亨,其惟君子乎。(出自《周易·困卦第四十七》)
【译文】《彖传》说:之所以穷困,是因为阳刚被掩盖住了。处险难而心中愉悦,虽然经受穷困仍然不失亨通之道,大概只有君子才能做到这一步吧!
《象》曰:泽无水,困。君子以致命遂志。(出自《周易·困卦第四十七》)
【译文】《象传》说:泽中没有水,象征穷困;君子应效法于此,即使身处穷困,也能够不惜失去生命来达成理想。
《象》曰:木上有火,鼎。君子以正位凝命。(出自《周易·鼎卦第五十》)
【译文】《象传》说:木上面烧着火,象征着鼎器在烹饪。君子应当效法于此,端正其居位,严守使命。
《象》曰:洊雷,震。君子以恐惧修省。(出自《周易·震卦第五十一》)
【译文】《象传》说:接连不断的轰轰震雷,象征震动。君子应当效法于此,惶恐惊惧,自我修身反省。
《彖》曰:艮,止也。时止则止,时行则行,动静不失其时,其道光明。(出自《周易·艮卦第五十二》)
【译文】《彖传》说:艮,意味着抑止。应当停止时就停止,应当行动时就行动;行动和停止都不失时机,前途必然光明。
《象》曰:兼山,艮。君子以思不出其位。(出自《周易·艮卦第五十二》)
【译文】《象传》说:两山重叠,象征抑止;君子应体察此现象,所思所虑不要超越本位。
《彖》曰:丰,大也。明以动,故丰。“王假之”,尚大也。“勿忧,宜日中”,宜照天下也。日中则昃,月盈则食,天地盈虚,与时消息,而况于人乎,况于鬼神乎?(出自《周易·丰卦第五十五》)
【译文】《彖传》说:丰的意思是丰盈盛大。就像道德光明而后施以行动。所以能获得丰盛的成果。“君王可达丰盈盛大的境界”,说明王者崇尚盛大的美德;“勿需忧虑,应该像太阳居正当中一样保持充盈的光辉”,说明应当将美德照彻天下,泽被生民。太阳处于正当中必然开始西斜,月亮盈满自然会开始销蚀;天地自然的盈满虚亏,都是随着一定的时节消亡生息的,更何况人呢?更何况鬼神呢?
《象》曰:丽泽,兑。君子以朋友讲习。(出自《周易·兑卦第五十八》)
【译文】《象传》说:泽水相连互通,象征着喜悦。君子体察这种现象,与朋友相互讨论学习。
《彖》曰:“节,亨。”刚柔分而刚得中。“苦节不可贞”,其道穷也。说以行险,当位以节,中正以通。天地节而四时成。节以制度,不伤财,不害民。(出自《周易·节卦第六十》)
【译文】《彖传》说:“节制,亨通顺利。”阳刚阴柔上下分之而阳刚得居上下卦的中位。“不可以过度地节制,应当坚守正固”,因为(过分节制)将使其道穷困。应以欣喜的态度穿行于险难中,居位妥当而能自我节制;居中守正因而畅通无阻。天地自然有一定的节制,从而形成四季的变化;君主以典章制度来加以节制,就能够不浪费钱财,不危害百姓。
《象》曰:山上有雷,小过。君子以行过乎恭,丧过乎哀,用过乎俭。(出自《周易·小过卦第六十二》)
【译文】《象传》说:山上响动雷声,意味着小事可以稍有超过。君子体察这种现象,因此行止略过于恭敬,丧事稍过于哀痛,用度稍过于节俭。
《象》曰:水在火上,既济。君子以思患而预防之。(出自《周易·既济卦第六十三》)
【译文】《象传》说:水在火的上面,象征烹饪完成。君子体察这种现象,在事成之初就考虑可能出现的祸患,事先加以预防。
《易》与天地准,故能弥纶天地之道。仰以观于天文,俯以察于地理,是故知幽明之故;原始反终,故知死生之说;精气为物,游魂为变,是故知鬼神之情状。(出自《周易·系辞上传》)
【译文】《周易》是以天地为准则,所以能够将天地间的道理普遍包容在内。按照《周易》所阐述的法则仰头观察天上的日月星辰,俯察大地河山,就可以知晓光明与黑暗的事理;追溯万物的初始,反求事物的终结,就可以了解死生的规律;考察精气凝聚成为形物,气魂游散产生变化,就可以知晓鬼神的实际情状。
与天地相似,故不违;知周乎万物,而道济天下,故不过;旁行而不流,乐天知命,故不忧;安土敦乎仁,故能爱。(出自《周易·系辞上传》)
【译文】知晓《周易》的道理,与天地类似,行为就不会违背天地的规律;能周知万物的情态,而其道德又足以匡济天下,所以致用就不会有偏差;能通行天下而没有流弊,乐其天然,知其命数,所以不会有忧愁;安于所身处的环境,敦厚仁道,就能博爱天下。
仁者见之谓之仁,知者见之谓之知,百姓日用而不知,故君子之道鲜矣。(出自《周易·系辞上传》)
【译文】仁者看到天道法则说是“仁”,智者看到天道法则说是“智”,普通百姓在日常生活中经常应用此道却毫不觉察,所以君子之道的全部意义就很少有人知道了。
子曰:“君子居其室,出其言善,则千里之外应之,况其迩者乎?居其室,出其言不善,则千里之外违之,况其迩者乎?言出乎身,加乎民;行发乎迩,见乎远。言行,君子之枢机。枢机之发,荣辱之主也。言行,君子之所以动天地也,可不慎乎!”(出自《周易·系辞上传》)
【译文】孔子说:“君子住在家中,提出美善的言论,远在千里之外的人也会闻声响应,更何况身边的人呢?君子住在家中,提出了不善的言论,远在千里之外的人也会违背他,更何况近在身边的人呢?言论是从自己口里发出的,要施加于民众;行为在近处发生,而能显现在远方!对于君子而言,言论和行为犹如门户开关的机要。门户机要的开动,主宰着荣誉与耻辱;言论和行为是君子用来鼓动天地的,怎么能不谨慎呢?”
子曰:“君子之道,或出或处,或默或语。二人同心,其利断金。同心之言,其臭如兰。”(出自《周易·系辞上传》)
【译文】孔子说:“君子为人处世的方法,或者入世而服务天下;或者独处静居而修善自身;或者是沉默寡言;或者是广发议论。二人同心同德,犹如利刃可切断金属;心意一致的言论,犹如兰花一样芳香袭人。”
子曰:“劳而不伐,有功而不德,厚之至也。语以其功下人者也。德言盛,礼言恭;谦也者,致恭以存其位者也。”(出自《周易·系辞上传》)
【译文】孔子说:“勤劳而不自我夸耀,有功绩而不自以为有功德,真是敦厚至极啊!这是在说有功劳而能够谦下于人。道德要隆盛,礼节要恭谨,谦逊就是致力于恭敬,以保存应有的地位。”
子曰:“乱之所生也,则言语以为阶。君不密则失臣,臣不密则失身,几事不密则害成。是以君子慎密而不出也。”(出自《周易·系辞上传》)
【译文】孔子说:“混乱往往是由于言语不慎而引起的。君主言语不谨慎就会失去大臣,臣下言语不谨慎就会危及生命,机密大事如果不缜密就会危及成功。所以君子会谨守机密而不泄露只言片语。
是故法象莫大乎天地;变通莫大乎四时;悬象著名莫大乎日月;崇高莫大乎富贵;备物致用,立成器以为天下利,莫大乎圣人;探赜索隐,钩深致远,以定天下之吉凶,成天下之亹者,莫大乎蓍龟。(出自《周易·系辞上传》)
【译文】所以能够取法的现象没有比天和地更大的了;能够变化会通的没有比四季更伟大的了;能够高悬物象之上显示光明的没有比日月更伟大的了;尊崇高尚没有比富贵更伟大的了;备置物器供人运用,制成器具以利天下的,没有比圣人更伟大的了;探求繁杂的物象,索求幽隐的事理,钩求深远的法则,获致远大的成就,断定天下的吉凶,成就天下勤勉的事业,没有比蓍草和龟甲更伟大的了。
子曰:“书不尽言,言不尽意。”(出自《周易·系辞上传》)
【译文】孔子说:“书面的文字不能完全表达作者想要讲的话,言语不能完全表达人们的思想。”
是故形而上者谓之道,形而下者谓之器。(出自《周易·系辞上传》)
【译文】所以抽象的超出形体之上的(精神因素)叫做“道”;在形体之下,有具体形体可见的称作“器”。
化而裁之存乎变;推而行之存乎通;神而明之存乎其人;默而成之,不言而信,存乎德行。(出自《周易·系辞上传》)
【译文】促使万物作用变化而裁制以致用在于变动;顺着变化而推广发挥实行在于会通;使天道神奇而显明在于人的运用;默默潜修而有所成就,不形之以言辞而能取信天下则在于深厚的德行。
《易》,穷则变,变则通,通则久。(出自《周易·系辞下传》)
【译文】《周易》的道理是穷极之时生变化,变化就能通达,通达就能够保持长久。
尺蠖之屈,以求信也;龙蛇之蛰,以存身也。精义入神,以致用也;利用安身,以崇德也。(出自《周易·系辞下传》)
【译文】尺蠖将身体弯曲收缩,是为了求得伸展;龙蛇冬眠,是为了保全生命;精研义理,达到神而化之的境界,是为了尽致其用;利用所学安处其身,是为了崇尚品德。
子曰:“隼者,禽也;弓矢者,器也;射之者,人也。君子藏器于身,待时而动,何不利之有?动而不括,是以出而有获,语成器而动者也。”(出自《周易·系辞下传》)
【译文】孔子说:“恶隼是飞禽,弓箭是武器,射杀恶隼的是人。君子将利器藏在身上,等待有利时机而行动,哪会有什么不利呢?行动毫不迟疑,外出必有收获。这便说明应该事先准备好器具然后再有所行动。
善不积不足以成名,恶不积不足以灭身。小人以小善为无益而弗为也,以小恶为无伤而弗去也,故恶积而不可掩,罪大而不可解。(出自《周易·系辞下传》)
【译文】善行不累积就不足以成就美名,恶行不累积,也不足以自灭其身。小人把小善看成不会受益的事而不屑于施行,把小恶看成无伤大雅的小事而不愿除去,以致恶性积累满盈而无法掩盖,达到罪恶大得无法解救的地步。
子曰:“危者,安其位者也;亡者,保其存者也;乱者,有其治者也。是故君子安而不忘危,存而不忘亡,治而不忘乱,是以身安而国家可保也。《易》曰:‘其亡其亡,系于苞桑。’”(出自《周易·系辞下传》)
【译文】孔子说:“遭遇危险的,是因为他曾安逸享乐于他所居处的位置;遭受灭亡的,是因为他曾经以为可以长久地实施统治;出现混乱的,是因为他曾经自以为已经整治良好了。所以,君子居安而不忘潜在的危险,生存而不忘灭亡,整治而不忘混乱,这样才能安身立命,保全国家。《周易》指明:‘时刻警惕将要到来的灭亡,这样才能像丛生的桑树一样坚固安全。’”
子曰:“德薄而位尊,知小而谋大,力少而任重,鲜不及矣。《易》曰:‘鼎折足,覆公餗,其形渥,凶。’言不胜其任也。”(出自《周易·系辞下传》)
【译文】孔子说:“才德浅薄而身居尊位,知识贫乏而图谋大事,力量薄弱而担当重任,这样很少有不殃及灾祸的。《周易》说:‘鼎器折断了脚,王公的美食全被翻倒,鼎器上油腻肮脏,有凶险。’这是在说力道不够胜任的情状。”