书城教材教辅当代学生经典必读:一生必读的名家小品
20315500000022

第22章 问烛

[英国]托马斯·戴克。

啊,烛光!难道你今天竟沦为遭人诅咒的败类?不是你也曾煌煌煜煜于王公贵人的几案之上吗?不是形形色色的人都曾向你致敬,而当谒见一过,你便销声匿迹了吗?不是盗贼、叛逆、凶手都不敢近你面前,因为知道你禀性公正,怕发现他们的奸宄吗?而今天你竟成了一切罪孽的逋逃薮。甚至你自己也身犯重罪吧?不是多少博洽的论述都曾当你宣读,多少博学之士都曾从你受益,而今天你的明悟之光竟殚尽耗竭了吗?不是学府库中(古代乡学)多曾蒙你嘉惠,衰跛无助多曾赖你扶持,义举善行多曾为你亲见,而今天美善当前,你却竟然老眼昏花,视同不见了吗?不是疾病缠身的人,于其疲絍茶困苦之夜,多靠你的慰藉,而舍你而外,几乎无告?你曾是他们的活命医生,救生药师,而当百味俱不适口的时候,不是连你的单身只影对于他们都是一种莫大的宽慰?乳母手中的婴儿哭闹时,只要抱到你的面前,便能使他安宁。在海洋上,你曾给水手的胸中带来多大的欢欣?在大地上,你曾给落夜的羁旅带来多大的喜悦?多少艺人工匠曾靠了你而多挣得几文,借以养家糊口?难道你今天竟成了醉汉浪子的伙伴,甘与为伍?难道你竟已变得堕落?那么你将遭受地狱火罚。你的背信弃义是这样使人厌恶,你竟这样弃明投暗,背离真理,那么等你死期一到,离去人间之时,即使平生爱你的人,也必把你踩在脚下:的确,我虽一向以你的榆扬者自居,颇曾播腾过你的种种美德,但现在,却将充当你的传唤人,拘系你于公堂之上,历数你的种种罪恶。

(高健译)