清初,长洲出了一个状元,叫韩慕庐。他未及第时曾经在一个蒙馆任教。该馆的学生有一次把“临财毋苟得,临难毋苟免”(语出《礼记·曲礼》)中的“毋”字读成“母”字,于是“毋苟”听起来便成了“母狗”。
正好吴中有一位名士路过蒙馆,听了哑然失笑。他以为是韩慕庐教学生这样读的,于是出了一上联讥讽韩慕庐:
曲礼一篇无母狗;
韩慕庐一听哭笑不得,知道是名士误会了。他想解释又怕讲不清,反而越抹越黑,更添笑料。于是灵机一动,对了一个下联:
春秋三传有公羊。
《春秋》一书有三部解释它的著作,即《左传》、《公羊传》、《谷梁传》。这三部书又分别称为《左氏春秋》、《春秋公羊传》、《春秋谷梁传》,合称“春秋三传”。
下联说“春秋三传有公羊”,史据凿凿,又恰好与上联成对。同时又悄悄转移了受攻击目标,巧妙应对了名士的嘲谑。