【释义】原意是眼睛看不见自己的睫毛,比喻目光短浅,没有自知之明。
【出处】此典出自《韩非子·喻老》:“臣患智之如目也,能见百步之外而不能自见其睫。”
又见《史记·越王勾践世家》:吾不贵其用智之如目,见豪毛而不见其睫也。
战国时,越王无疆执掌政权,他想与当时的其他国家争霸,就对外使用武力,准备北面向齐国用兵,西面对楚国侵略。齐威王知道越国要向齐国进攻,就打发人去对越王说:“越国不去攻打楚国,大既不能称王,小也不能称霸。我想越国之所以不去攻打楚国,是因为得不到晋国的支持。”越王说:“我对晋国的希望是保持中立,不想和他们两军相对,难道晋国还会来攻夺我的城池吗?”然后他又分析了当时各国的情况后,对晋国的不趁时机去掠取楚国的土地,认为十分失算。
齐国使者听了越王的见解,说:“我觉得越国没有亡国是件幸运的事情,大王你看得多么虚浅!我一点不重视那种运用智慧像使用眼睛的做法,眼睛虽然能看清楚细微的毛,却看不见自己眼睑上的睫毛。现在,你只看见晋国的失计,却看不见越国本身的错误,只盼望晋国去瓜分楚国,又不能和他联合,怎么能够全凭希望呢?大王不如现在出兵去攻打楚国,先夺长沙一带的产米区(楚国在今湖南、湖北地方)和竟泽陵的产木材的地区,那么就可以建立霸王的基础了。”越王被齐国的说客打动了,就放弃了齐国而去攻打楚国了。