书城教材教辅智慧教育活动用书-古墨新香
26234400000010

第10章 A Farewell to Li Duan

Lu Lun

By my old gate, among yellow grasses,

Still we linger①, sick at heart.

The way you must follow through cold clouds

Will lead you this evening into snow.

Your father died; you left home young;

Nobody knew of your misfortunes②.

We cry, we say nothing. What can I wish you,

In this blowing wintry③ world?

① lingervi. 继续逗留,徘徊; 持续

② misfortunen. 不幸;恶运;不幸的事;灾难

③ wintryadj. 冬天的;冬天似的;寒冷的;冷淡的

李端公

卢纶

故关衰草遍,

离别正堪悲。

路出寒云外,

人归暮雪时。

少孤为客早,

多难识君迟。

掩泪空相向,

风尘何处期。