书城社会科学如何成为金牌自由翻译
27974600000032

第32章 让自由翻译者的人生变得幸福而快乐(2)

(5)时常和亲戚、朋友聚会很有必要

自由翻译虽然在自由职业中属于受到约束较少的一类,但是并不意味着封闭自己和切断人际 交往,与亲朋好友聚会就是进行人际交往不错的方式,感受亲情、友情的魅力,让自己的心 情放松,既交流了感情,又避免了心灵孤单,一箭双雕。亲朋好友是你坚强的后盾,是你永 远的支持者。困难面前,你可以得到他们的帮助;压力烦恼面前,你可以向他们一吐为快。实际上,自由翻译者的时间是比较多的,可以安排好和亲友的交往。

(6)闭上眼睛,练练肌肉松弛法

繁忙的工作令人精神紧绷,利用简单肌肉松弛法,可以使你全身处于松弛状态。方法如下:找个地方坐下,将心思集中在放松上。快速地拉紧身体某一块肌肉持续5秒钟,然后再慢慢 放松。反复进行肌肉“拉紧一放松”动作,从头、眼睛到脚趾,全身肌肉都可以做运动。

(7)喝水喝茶保健

一个人每天至少得饮用2000毫升的水分来满足身体的需要。不能在口渴时才喝水,因为那 时身体已经缺水,容易产生不良的影响。喝茶保健更是绝佳的方式,因为茶具有多种保健功 能,近年来一再被医学界证实,包括预防癌症。自由译员可以用炒过的觉明子、白菊花和枸 杞以1:1的比例泡水当茶喝,可明目提神,或是麦芽、红枣、甘草泡水当茶亦可。养生茶 最好当日泡,当日喝完,以免中药材因氧化而无法达到效果。

(8)淋浴、按摩,舒筋活血

淋浴比泡浴更能消除疲劳,因为水柱冲击,有推打效果,可以促进血液循环。一般药草浴,是利用活血化淤的药材,泡澡后经由皮肤吸收,以达到效果。但泡浴时间最好不要超过20 分钟。另外,翻译工作久坐后可以选择按摩,按摩对于去除疲劳、消除肌肉紧张,效果不错。翻译人员疲惫时,可使用薄荷、风油精等香精油,慢慢按摩颈部,有显著的功效。

(9)“挡住”电脑辐射

做翻译工作时,我们可以在电脑前放几盆仙人掌,这样可以将辐射吸收掉。也可以给自己的 电脑美容,给它装上防辐射膜,而近视眼的朋友可以考虑佩戴一副防辐射的近视眼镜。抵御 电脑辐射最简单的办法就是每天上午喝2—3杯的绿茶,吃一个橘子。绿茶不但能消除电脑辐 射的危害,还能保护和提高视力。如果不习惯喝绿茶,菊花茶同样能起到抵抗电脑辐射和调 节身体功能的作用,你也可以使用螺旋藻、沙棘油,它们也具有抗辐射的作用。

(10)给工作一份快乐心情

从许多成功人士的经验来看,他们大都把工作当成一种生活乐趣来看待,这不能不引起自由 翻译者的重视:要想拥有一份傲人的业绩,就不能失去快乐的心情,以积极的心态去做好每一件工作。要知道,只有快乐才能给工作带来原始的动力和活力,而且生活的很大一部分时 间都用在工作上,翻译工作的舒心和有意义才会让你感受到生活真正的乐趣。心理学博士凯 伦·撒尔玛索恩女士说:“要有意识地培养一些让你快乐的习惯,随时帮助自己调整心情。” 我们要以积极的心态来面对,这样你的生活才能与众不同,多姿多彩!

对于自由译员来说,笔者有些具体的建议:做翻译稿子的时候要有张有弛,每天最好挤出一点儿时间来活动。比如在家里,工作一个小时就休息一下眼睛、去外面溜达溜达,不要一上 午或一下午都坐在电脑前;每天抽出半个小时与家人一起散步,因为人在散步时会产生一种 化学物质,这种物质可以使人快乐,对情感、体力等恢复能够起到积极作用,另外也可以利 用这段时间与家人沟通感情。同时,自由译员要注意给自己放个假,外出运动,去吃自己最 爱吃的菜;放慢生活和工作的节奏,学会悠闲一点,遇到困难和挫折也别灰心。正所谓:长 风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

自由翻译的心态调节

早在2007年,《每日经济新闻》从中华英才网公布的一份调查中发现,自由职业者的压力主 要来自于精神深处。这份调查结果是根据全国IT、金融、制造业等20个行业的2200余名自由职业者的现状作出的。因此做自由翻译怎样减轻压力和调节“寂寞”就变得非常重要了。

不可否认,自由译员承受着来自工作、生活等多方面的压力,如果你是一位初做翻译的译者,还有来自于生存的压力和钻研的寂寞,因此找到一种正确的化解渠道是至关重要的。否则,不仅不能起到缓解压力的作用,还会增加麻烦,使得心理负担进一步加重,影响了正常的翻 译工作。不过,凡是工作都会或多或少地有压力,有时候工作时间、任务量等会使自由译员 失眠、焦虑,但这些在短期内是可调整的,只需深呼吸三次,洗清大脑,回归平静。

怎样减轻压力?怎样调节我们独自工作的寂寞?有几个问题需要自由翻译者处理好。

第一,我们要注意处理好翻译工作与生活之间的关系。除了工作外,每个人每天都有不少的 事情要做,如何安排好全天的事情就非常重要。翻译工作需要时间,译员个人的水平对同一段翻译产生的压力不同,所以作为翻译人员在保证了自己生存的基础上,不要在超出自己能 力范围之外接收翻译工作,那样你不但做不好,而且也做不完。笔者建议,译员给自己每天 必须做的事情编个号,那些对生活无关紧要的事情要不假思索地去掉,最大限度地选择去做 那些能给自己带来欢乐的事。译员可以布置一下自己的办公环境,如配用明快色调的装饰、注意开窗换气等,这样人的心情就容易变得轻松快乐。

第二,要有足够的耐心,抗住寂寞的缠绕。为了译好一个句子,甚至选好一个词,我们可能 要翻阅很多的词典和资料,每一本辞典对每一个词条都有很多的解释,我们需要有足够的耐 心读懂其中的每一条,等我们耐心地翻完并读懂每一本辞典后,我们真正需要的东西会自然 地浮现,这些工作中的寂寞需要我们用以苦为乐的精神去化解。

第三,减轻压力和调解寂寞最好的办法莫过于将翻译作为自己的最爱,有时候不去看的话还觉着不太舒服,仿佛照顾一个刚刚出生不久的婴儿。我们做翻译要出于自己的志趣,有志于 做一名成功的译者,对翻译有足够的兴趣,将其看成自己的终生最爱,并能从每一件作品中 体味到成功的快乐。翻译的压力和寂寞是每一个译者需要承受的东西,我们要爱翻译、敬翻 译、学翻译、用翻译,这样就能转苦为乐,轻松自如了。要懂得调节工作节奏,适当参加体 育运动,懂得必要的心理疏导,保持良好心态。

第四,自由翻译人士不要忽视人际交往。人际交往是每个社会人心理健康的需要。工作环境 是人们进行社交活动的重要场所,如果自由职业人士过于封闭自己,久而久之,人的孤独感 与封闭感自然而然产生。事实上,人们对工作中遇到的问题,通过讨论和相互交流,可以解 除烦闷和不安,自由职业者要重视人际交往,遇到困惑及时向朋友诉说和交谈。有句老话叫 “说破无毒”还是很有道理的。

第五,保持平常心,积极对待压力。遇到压力和心情不舒畅的时候,也不让自己陷入其中,可以通过看看书、涂涂画、听听音乐等,让心情慢慢放松下来,不要总是想着翻译的事情,多想想其他开心的事情。永远保持一颗平常心,活多赚钱多的时候不过喜,没有活的时候也 不气馁,泰然处之后成功必定属于你。

第六,未雨绸缪,积极解决劳保、社保等后顾之忧。由于工作、收入、消费的不确定性,自由翻译应及早为自己的将来未雨绸缪,在收入比较多的时候,不要过于挥霍,而是在医疗、意外和养老方面投入必要的保险资金并注意储蓄和理财。

对于想入行的新手来说,一定要学会调节自己,做好自我调整工作,努力调整自己的状态,要对自己的职业生涯负责,尽量不要透支自己的精力和健康,就不会为自己享受的“自由” 付出代价,而且越早注意越对自己的全面发展有利。“留得青山在,不愁没柴烧”就是这个道理,即使后面打算转行的话,身体也非常重要。