杀人罪で死刑の判决が下る。/因犯杀人罪判处死刑。
さっする【察する】③(他サ)推断;判断;体察,体谅
事件の结果は彼の察したとおりだ。/事件结果如他所预测。
ざつだん【雑谈】(名·自サ)闲谈,聊天
雑谈に花を咲かす。/聊得很起劲
さっと①(副)迅速,一下子,突然
その知らせを闻いて、彼の顔がさっと変わった。/听到那个消息,他的脸色立刻变了
さっぱりする③(自サ)干净,利落,爽快
彼と电话して、胸がさっぱりした。/和他通电话之后,心里觉得很痛快。
さとう【砂糖】②(名)砂糖
この工场が砂糖を生産する。/这个工厂生产砂糖。
さとる【悟る】②(他五)领悟,发觉,看透
过ちを悟る。/认识过错。
さなか【最中】①(名)正在……之中,最盛期,最高潮
今は夏の最中だ。/现在是盛夏时节。
さばく【裁く】②(他五)裁判,判断
裁判所がその事件を裁いている。/法院正在审理这个案件。
さばく【砂漠】(名)沙漠
砂漠に行ったことがない。/没有去过沙漠。
さび【锖】②(名)锈
钉に锖がつく。/钉子上生锈了。
身から出た锖。/咎由自取。
さびしい【寂しい】③(形)寂寞的;荒凉的
一人で寂しい。/一个人感觉很寂寞。
冬の草原が寂しい。/冬季的草原很荒凉。
ざひょう【座标】(名)坐标,标准,基准
先生は线分を座标で表すことを教えてくれた。/老师教我们用坐标表示线段。
さびる【锖びる】②(自上一)生锈;无用,荒废
自転车が锖びた。/自行车生锈了。
ざぶとん【座布団】②(名)坐垫,褥垫
椅子に新しい座布団を敷く。/在椅子上铺新坐垫。
さべつ【差别】①(名·他サ)区别对待
教师は学生に差别するべきではない。/教师不能区别对待学生。
さほう【作法】①(名)礼节,礼仪,礼貌;作法
あの子は礼仪作法がいい。/那小孩很懂礼貌。
作法を知らない。/不懂礼貌。
さほど【然程】(副)那么
今日の天はさほど寒くない。/今天的天气不那么冷。
サボる【sabotage(法)】②(自サ)偷懒,翘课,矿工
病と称して仕事をサボる。/称病不上班。
さま【様】②(名·代)样子
様にならない。/不成样子。
さま【様】(敬语)接在人名、称呼后,表示敬意
奥様がいらっしゃいますか。/夫人在家吗?
さまざま【様々】②③(名·形动)各式各样
人は様々だ。/什么样的人都有。
箪笥に様々な服がある。/衣柜里有各种各样的衣服。
さます【冷ます】②(他五)弄凉,冷却;泼冷水,扫兴
お汤を冷まして饮む。/把开水放凉了再喝。
人の情热を冷ます。/给别人的热情泼冷水。
さます【覚ます】②(他五)弄醒;清醒
人に呼び覚まされる。/被人唤醒。
さまたげる【妨げる】④(他下一)妨碍,阻碍
交通を妨げる。/阻碍交通。
さまよう【彷徨う】③(自五)徘徊,流浪,漂泊
あちこちをさまよう。/到处流浪。
さむい【寒い】②(形)寒冷,寒酸,简陋
天が寒くてたまらない。/天气冷的受不了。
真冬は寒い天が続いていたのだ。/隆冬寒冷的天气在持续。
さむけ【寒】③(名)寒冷,发抖
寒がする。/感到寒冷。
さむらい【侍】(名)武士,刚毅果断的人。
彼は大した侍だ。/他是个非常了不起的人物。
さめる【冷める】②(自下一)变凉;减退
冷めないうちにスープを饮んでください。/趁着没凉,请把汤喝了吧。
热が冷めた。/热情降低了。
さめる【覚める】②(自下一)醒,醒悟
朝七时半に目が覚める。/早上7点半醒来。
彼女はいつも覚めた目でものを见ている。/她经常用冷静的眼光观察事物。
さも【然も】①(副)的确,实在,好像
彼は然も悲しそうな顔をしている。/他呈现一副悲伤的表情。
さゆう【左右】①(名·他サ)左右;旁边;影响
道路の左右に松の木が植えている。/道路两旁种植着松树。
原油の価格が中东の情势に左右される。/中东形势影响原油价格。
さよう【作用】①(名·自サ)作用
この薬は副作用がある。/这个药有副作用。
さよなら/さようなら【さよなら/左様なら】③④/④⑤(挨拶语)再见,再会
みなさん、さようなら。/再见了,大家。
さら【皿】(名)盘子,碟子
リンゴを赤い皿に置く。/将苹果放在红色盘子里。
さらいげつ【再来月】②(名)下下个月
彼は再来月に结婚する。/他下下个月结婚。
さらいねん【再来年】(名)后年
再来年帰国する。/后年回国。
息子は再来年大学を卒业する。/今儿子后年大学毕业。
さらう【攫う】(他五)拐走;夺取
犯人が子供を攫って逃げた。/犯人把小孩儿拐走了。
サラダ【salad】①(名)沙拉
サラダが好きだ。/喜欢吃沙拉。
さらに【更に】①(副)更;(接否定)丝毫不
雪がさらに激しくなる。/学下得更大了。
さらに関心を持っていない。/完全不关心。
サラリーマン【salaried man】③(名)上班族,公司职员
卒业してサラリーマンになる。/毕业后成为公司职员。
さる【猿】①(名)猿猴,猴子
猿がかわいい动物だと思う。/我认为猴子是可爱的动物。
さる【去る】①(自他五)离开,走开;消失
故郷を去って东京の大学に入る。/离开故乡去东京上大学。
台风がやっと去っていった。/台风总算过去了。
さわがしい【騒がしい】④(形)吵闹
この町はいつも騒がしい。/这条街总是很吵。
さわぎ【騒ぎ】①(名)吵闹,骚动
騒ぎが大きくなったので、当局も舍てておけなくなった。/事情闹大了,当局也不能置之不理。
さわやか【爽やか】②(形动)(天气)爽快;(心情)爽朗;(口齿)爽利;(声音)嘹亮
秋の天が爽やかだ。/秋天的天气爽朗。
あの人は弁舌が爽やかだ。/那个人口齿清晰。
さわる【障る】(自五)妨害,有害
真っ暗な部屋でテレビを见るのは目に障る。/在漆黑环境看电视对眼睛不好。
さわる【触る】③(自五)触摸
危ないですから、触らないでください。/很危险,请不要碰。
さん【三】(名)三,三个
リンゴ三个をもらった。/得到三个苹果。
三人ずつチームを组む。/三人一组。
さん【…さん「様」】(敬语)对人的尊称(【様】的口语)
羽田さん、ちょっといいんですか。/羽田,能耽误你一点时间吗?
さん【酸】①(名)酸,酸味
この酢は酸が强い。/这个醋酸味重。
さん【…山】(接尾)……山
富士山は日本のシンボルです。/富士山是日本的象征。
さん【…産】(接尾)……生产,……出产
日本産のテレビを买いたい。/想买日本生产的电视机。
さんか【参加】(名·自サ)参加
今年の运动会に参加する。/参加今年的运动会。
さんか【酸化】(名·自サ)氧化
酸化しやすい金属。/容易氧化的金属。
さんかく【三角】①(名)三角形
饼を三角にする。/将年糕做成三角形。
さんがく【山岳】(名)山岳
この辺りは山岳地帯だ。/这一片是山岳地带。
さんぎいん【参议院】③(名)参议院
彼は参议院の议员に选ばれた。/他被选为参议院议员。
さんきゅう【産休】(名)产假
わが社の産休は3か月间だ。/我们公司产假有3个月。
さんぎょう【産业】(名)产业
文化産业がよく発展している。/文化产业发展得很好。
ざんきん【残金】①(名)余额,余款;余下的欠款
カードには残金がこれだけだ。/卡里只剩这些钱。
さんご【産後】(名)产后
産後の肥立ちがよい。/产后健康恢复得很快。
さんこう【参考】(名·他サ)参考
いろんな资料を参考にする。/参考很多资料。
ざんこく【残酷】(名·形动)残酷
残酷な仕打ちを受ける。/受到虐待。
さんしゅつ【産出】(名·他サ)生产,出产
この国が有名な金の産出国だ。/该国是有名的黄金出产国。
さんしょう【参照】(名·他サ)参照,参看
この句は文脉を参照して訳さなければならない。/这个句子一定要参照上下文翻译。
さんじょう【参上】(名·自サ)拜访,造访
时间があったらお宅へ参上いたします。/有时间在再登门造访。
さんすう【算数】③(名)算数
算数が得意。/擅长算数。
さんせい【酸性】(名)酸性
この土壌は酸性度が高い。/这种土壤酸度高。
さんせい【賛成】(名·自サ)赞成,同意
この计画が両亲の賛成を得た。/这个计划得到父母的同意。
さんそ【酸素】①(名)氧
酸素は空の五分の一を占める。/氧气占空气的五分之一。
ざんだか【残高】(名)余额,结余
现金残高が足りない。/现金余额不足。
サンタクロース【Santa Claus】⑤(名)圣诞老人
子供はサンタクロースのことが大好きだ。/孩子很喜欢圣诞老人。
サンダル【sandal】①(名)凉拖,凉鞋
夏のためにサンダルを用意する。/为夏天备置凉鞋。
さんち【産地】①(名)产地
このリンゴの産地が山东省だ。/这只苹果的产地在山东省。
さんちょう【山顶】(名)山顶
いよいよ山顶に达する。/眼看就要到山顶了。
さんばし【桟桥】(名)码头
客船は向こうの桟桥に横つける。/客轮将停靠对面的码头。
さんび【賛美】①(名·他サ)赞美;歌颂
口を极めて賛美する。/赞不绝口。
さんふじんか【産妇人科】(名)妇产科
産妇人科に女性の医者が多い。/妇产科女医生较多。
さんぶつ【産物】(名)物产;产物
この地方の産物は陶器だ。/此地出产陶器。
サンプル【sample】①(名)样本
今日の任务がサンプルを集めることだ。/今天的任务是采集样本。
さんぽ(する)【散歩(する)】(名·自サ)散步
一绪に散歩しましょう。/一起去散步吧。
さんみゃく【山脉】(名)山脉
この辺りに中国で一番有名な山脉がある。/这一带有中国最有名的山脉。
ざんねん【残念】③(形动)遗憾,可惜
结婚式に参加しなかったのが残念だ。/没能参加婚礼很遗憾。
さんりん【山林】(名)山林
昨日、山林に火事があった。/昨天山林发生了火灾。