つい【…対】(名)……对,……双
夫は二対の花瓶を买った。/老公买了2对花瓶。
つい【遂】①(副)相距不远;不知不觉
つい忘れてしまった。/不知不觉忘了。
つい笑い出してしまった。/不由得笑了起来。
ついか【追加】(名)追加,补加
ここに一つ追加する。/这里追加一个。
ついきゅう【追及】(名·他サ)追究,追问
犯人の刑事责任を追及しなければならない。/必须追究犯人的刑事责任。
ついせき【追迹】(名·他サ)追踪
犯人を追迹して捕まえる。/追捕犯人。
この件について追迹调査を行う。/关于这件事进行追踪调查。
ついたち【一日】④(名)一号
六月一日は子供の日である。/六月一日是儿童节。
(に)ついて【(に)就いて】①(名)关于
环境の问题について会谈を行う。/关于环境的问题进行会谈。
ついで【序】(名)顺便,有机会
序がない。/没有机会。
ついに【遂に】①(副)终于,终究
ついに梦を実现した。/最终实现了梦想。
ついほう【追放】(名·他サ)驱逐
その人を国外に追放した。/把那个人驱逐出境。
彼は労働组合から追放された。/他被驱逐出工会了。
ついやす【费やす】③(他五)花费,耗费
彼は20万元を费やして车を买った。/他花了20万元买了辆汽车。
ついらく【坠落】(自サ)从高处掉下
昨日ある飞行机が坠落した。/昨天一架飞机失事了。
つう【…通】①(名)精通,内行
彼女は野球通だ。/她是个棒球通。
つうか【通过】(名·自サ)通过
道が狭くて车が通过できない。/路太窄,汽车通不过。
テストは无事に通过した。/考试顺利通过了。
つうか【通货】①(名)流通的货币
その国の通货で支払う。/用该国的货币支付。
つうがく【通学】(名·自サ)通学,上学
娘はスで通学している。/女儿乘公共汽车去上学。
つうかん【痛感】(名·他サ)痛感,强烈感受到
学力不足を痛感する。/痛感学习水平不够。
つうきん【通勤】(名·自サ)通勤
私は毎日电车で通勤している。/我每天乘电车上下班。
つうこう【通行】(名·自サ)通行,往来
右侧を通行してください。/请靠右侧通行。
つうじょう【通常】(名)平常,通常
明日から通常どおり授业を始める。/从明天开始照常上课。
つうじる·つうずる【通じる·通ずる】(自他上一)通,相通
友人を通じて、彼と知り合った。/通过朋友和他认识。
これは田舎に通じる道だ。/这是通往乡下的小路。
つうしん【通信】(名·自サ)通信,通讯,通音信
通信が途絶える。/信息断绝。
つうせつ【痛切】(形动)深切,切身
私は学习の重要性を痛切に感じた。/我深切地感受到学习的重要性。
つうち【通知】(名·他サ)通知
彼は会议の通知を出した。/他下达了会议通知。
つうちょう【通帐】(名)(存款、帐簿、配给等的)账簿,凭单
银行の预金通帐を问い合わせる。/查询银行存款账。
つうやく【通訳】①(名·他サ)通译员,口译码
中国语を日本语に通訳してください。/请把汉语译成日本语。
つうよう【通用】(名·自サ)通用,有效
人民银行の纸币は全国に通用する。/人民银行的纸币全国通用。
つうろ【通路】①(名)通行的道路
自动车が狭い通路をふさぐ。/汽车堵住狭窄的通行路。
つえ【杖】①(名)拐杖
転ばぬ先に杖。/未雨绸缪。
杖をついて歩く。/拄着拐杖行走。
つかい【遣い】(名)派去的人,使者
遣いを出す。/打发人去。
つかいみち【使い道】(名)用法,用途
あの道具は使い道が広い。/这个器具的用法很多。
つかう【使う】(他五)使用
万年笔を使って书いてください。/请使用钢笔写。
つかえる【仕える】(自下一)服侍,侍奉
亲に仕えるのは私の责任である。/孝敬父母是我的责任。
つかさどる【司る】④(他五)掌管,管理
社长は会社のすべての事务を司っている。/社长管理着公司的一切事务。
母は家庭の财政を司る。/妈妈掌管着家庭财政。
つかのま【束の间】(名)一刹那
ほんの束の间だ。/真是弹指一挥间。
つかまえる【捕まえる】(他下一)住,抓到;捉拿
警察は犯人を捕まえた。/警察抓住了犯人。
猫は鼠を捕まえた。/猫抓到了老鼠。
つかむ【掴む】②(他五)抓住,获得
大衆の生活状况をはっきりつかむ。/明确了解群众的生活情况。
つかれ【疲れ】③(名)疲惫
お疲れ様でした。/您辛苦了。
まだ疲れが抜けない。/还没有缓解除疲劳。
つかれる【疲れる】③(自下一)疲劳,疲惫
疲れちゃった。/累了。
彼は疲れることを知らない人だ。/他是个不知道疲倦的人。
つき【月】②(名)月,月亮
明るい月が昇った。/皎洁的月亮升上来了。
つき【…付】(名)附……
条件付き。/附带条件。
つき【月】(名)一个月
娘はまだ月足らずの子です。/女儿还是个尚未满月的孩子。
つぎ【次】②(名)下一个,接下来
次の日、彼女は去っていった。/第二天,她就离开了。
つきあい【付合い】③(名)交往
付き合いが広い。/交际广。
つきあう【付合う】③(自五)交往,交际
人と亲しく付き合う。/和人亲密交往。
つきあたり【突き当たり】(名)碰上;走到头
王先生は突き当たりの教室に入った。/王老师走进了走廊尽头的教室。
つきあたる【突き当たる】④(自五)碰上,挡住
自动车が壁に突き当たる。/汽车撞到了墙上。
つぎつぎに【次々に】②(副)一个接一个
学生は次々に教室に入る。/学生挨个进教室。
つきひ【月日】②(名)日月,光阴,岁月
月日の経つのは早い。/光阴如梭。
つきなみ【月并】(名·形动)平凡
その考え方が月并みだ。/那个想法很平凡。
月并みの行事を行う。/进行每月例行的活动。
つぎめ【継ぎ目】(名)接缝
継ぎ目が离れる。/接口开了。
つきる【尽きる】②(自上一)尽,光,没有了
彼と话のたねが尽きる。/和他没有话题了。
つく【付く·着く·就く·点く】(自五)沾上,附有;到达;踏上;点着
血がズボンに付いた。/血沾在裤子上了。
今朝东京に着いた。/今早到达东京。
帰途に就く。/踏上归途。
火が点いた。/着火了。
つく【突く】①(他五)扎
ずばりと急所を突いた。/一针见血。
つぐ【継ぐ】(他五)继承,接上
骨を継ぐ。/接骨。
つぐ【次ぐ】(自五)接着,次于
冷害に次ぐ冷害。/一次次冻害接踵而来。
つぐ【注ぐ】(他五)注入
茶碗にお茶を注ぐ。/往茶碗里倒茶。
つくえ【机】(名)桌子
机の上に本がある。/桌子上有本书。
机の下に犬がいる。/桌子下面有只狗。
つくす【尽す】②(他五)尽力;竭力
全力を尽くして仕事を完成する。/尽全力完成工作。
つぐない【偿い】③(名)补偿,赔偿,赎罪
彼は金を払って偿いをする。/他掏钱作为赔偿。
つくり【作り·造り】③(名)做,制作,体格;构造,结构;生鱼片
顽丈なつくりの男。/体格健壮的男人。
この部屋はつくりがしっかりしている。/这间房屋结构坚固。
つくる【造る】②(他五)制造,建造;组成
新しい専门语を造る。/创造新的专用词汇。
つくる【作る】②(他五)作,弄,搞;创作
彼は料理を作ることができる。/他会做饭。
彼が作った小説は人がある。/他写的小说很受欢迎。
つくろう【缮う】③(他五)修补
母は私に靴下の穴を缮ってくれる。/妈妈为人修补袜子。
服が破れて自分で缮った。/衣服破了,我自己补上了。
つけくわえる【付け加える】⑤(他下一)加,补充,附加
彼を立候补者に付け加える。/把他加为候选人。
最後に一言付け加える。/最后补充一句。
つける【付ける】②(他下一)加上,安上
危ないですから、をつけてくださいね。/危险,所以要小心呀。
つける【点ける】②(他下一)开(灯)
ちょっと寒いからストーブをつけましょう。/有点冷,把暖炉打
开吧。
つげる【告げる】(他下一)告诉
社长が开会を告げる。/社长宣布开会。
つける【浸ける· 渍ける】(他下一)浸,腌(菜)
服を三十分间水に浸けた。/把衣服泡在水里三十分钟了。
樽にたくわんをいっぱい渍け込んだ。/木桶里满满腌上了萝卜咸菜。
つごう【都合】(名·他サ)情况;总共
今、ちょっと都合が悪い。/现在有点不方便。
つじつま【辻褄】(名)说话(有)条理