ぬう【缝う】①(他五)缝纫
破れた服を缝う。/缝破掉的衣服。
ぬかす【抜かす】(他五)省略,跳过
挨拶を抜かして本题に入った。/跳过寒暄直接进入主题。
ぬく【抜く】(他五)清楚;省略,拔掉
ワインの栓を抜く。/启开红酒瓶盖。
选手から2人抜いて试合に出す。/选两位选手参加比赛。
ぬぐ【脱ぐ】①(他五)脱,摘掉
部屋を入る前は靴を脱ぐ。/进屋前脱鞋。
ぬけだす【抜け出す】③(自五)溜,摆脱,开始脱落
彼は贫しい生活から抜け出した。/他摆脱贫困的生活。
ぬける【抜ける】(自下一)脱落,遗漏
髪が抜けやすい。/容易脱发。
ワインの栓が抜けない。/葡萄酒瓶盖打不开。
ぬし【主】①(名)主人,物主
この别荘の持ち主はお金持ちです。/这所别墅的主人很有钱。
ぬすみ【盗み】③(名)偷盗,盗窃
盗みを働く。/做贼。
ぬすむ【盗む】②(他五)偷盗,盗窃
指轮が盗まれた。/戒指被偷了。
ぬの【布】(名)麻布,棉布
テーブルに布を挂ける。/在桌子上铺布。
ぬま【沼】②(名)池塘,沼泽
これは底なし沼です。/这是个无底深渊。
ぬらす【濡らす】(他五)淋湿,浸湿
床を濡らしてから扫除する。/把地面弄湿后再扫除。
ぬるい【温い】②(形)微温的
お茶が温いです。/茶是温的。
ぬれる【濡れる】(自下一)淋湿
服が雨に濡れた。/衣服被雨淋湿了。