这样,《宣言》本身又重新走上了前台。从1850年起,德文本在瑞士、英国和美国重版过数次。1872年,有人在纽约把它译成英文,并在那里的《伍德赫尔和克拉夫林周刊》上发表。接着又有人根据这个英文本把它译成法文,刊载在纽约的《社会主义者报》上。以后在美国又至少出现过两种多少有些损害原意的英文译本,其中一种还在英国重版过。由巴枯宁翻译的第一个俄文本约于1863年在日内瓦由赫尔岑办的《钟声》印刷所出版;由英勇无畏的维拉·查苏利奇翻译的第二个俄文本,于1882年也在日内瓦出版。新的丹麦文译本于1885年在哥本哈根作为《社会民主主义丛书》的一种出版,新的法文译本于1886年刊载在巴黎的《社会主义者报》上。有人根据这个译本译成西班牙文,并于1886年在马德里发表。至于德文的翻印版本,则为数极多,总共至少有12个。亚美尼亚文译本原应于几个月前在君士坦丁堡印出,但是没有问世,有人告诉我,这是因为出版人害怕在书上标明马克思的姓名,而译者又拒绝把《宣言》当作自己的作品。关于用其他文字出版的其他译本,我虽然听说过,但是没有亲眼看到。因此,《宣言》的历史在很大程度上反映着现代工人阶级运动的历史;现在,它无疑是全部社会主义文献中传播最广和最具有国际性的著作,是从西伯利亚到加利福尼亚的千百万工人公认的共同纲领。
可是,当我们写这个《宣言》时,我们不能把它叫做社会主义宣言。在1847年,所谓社会主义者,一方面是指各种空想主义体系的信徒,即英国的欧文派和法国的傅立叶派,这两个流派都已经降到纯粹宗派的地位,并在逐渐走向灭亡;另一方面是指形形色色的社会庸医,他们凭着各种各样的补缀办法,自称要消除一切社会弊病而毫不危及资本和利润。这两种人都是站在工人阶级运动以外,宁愿向“有教养的”阶级寻求支持。只有工人阶级中确信单纯政治变革还不够而公开表明必须根本改造全部社会的那一部分人,只有他们当时把自己叫作共产主义者。这是一种粗糙的、尚欠修琢的、纯粹出于本能的共产主义;但它却接触到了最主要之点,并且在工人阶级当中强大到足以形成空想共产主义,在法国有卡贝的共产主义,在德国有魏特林的共产主义。可见,在1847年,社会主义是中等阶级的运动,而共产主义则是工人阶级的运动。当时,社会主义,至少在大陆上,是“上流社会的”,而共产主义却恰恰相反。既然我们自始就认定“工人阶级的解放应当是工人阶级自己的事情”,那么,在这两个名称中间我们应该选择哪一个,就是毫无疑义的了。而且后来我们也根本没有想到要把这个名称抛弃。
虽然《宣言》是我们两人共同的作品,但我认为自己有责任指出,构成《宣言》核心的基本思想是属于马克思的。这个思想就是:每一历史时代主要的经济生产方式与交换方式以及必然由此产生的社会结构,是该时代政治的和精神的历史所赖以确立的基础,并且只有从这一基础出发,这一历史才能得到说明;因此人类的全部历史(从土地公有的原始氏族社会解体以来)都是阶级斗争的历史,即剥削阶级和被剥削阶级之间、统治阶级和被压迫阶级之间斗争的历史;这个阶级斗争的历史包括有一系列发展阶段,现在已经达到这样一个阶段,即被剥削被压迫的阶级(无产阶级),如果不同时使整个社会一劳永逸地摆脱一切剥削、压迫以及阶级差别和阶级斗争,就不能使自己从进行剥削和统治的那个阶级(资产阶级)的奴役下解放出来。
在我看来这一思想对历史学必定会起到像达尔文学说对生物学所起的那样的作用,我们两人早在1845年前的几年中就已经逐渐接近了这个思想。当时我个人独自在这方面达到什么程度,我的《英国工人阶级状况》一书就是最好的说明。但是到1845年春我在布鲁塞尔再次见到马克思时,他已经把这个思想考虑成熟,并且用几乎像我在上面所用的那样明晰的语句向我说明了。
现在我从我们共同为1872年德文版写的序言中引录如下一段话。
“不管最近25年来的情况发生了多大变化,这个《宣言》中所阐述的一般原理整个说来直到现在还是完全正确的。某些地方本来可以作一些修改。这些原理的实际运用,正如《宣言》中所说的,随时随地都要以当时的历史条件为转移,所以第二章末尾提出的那些革命措施根本没有特别的意义。如果是在今天,这一段在许多方面都会有不同的写法了。由于1848年以来大工业已有了巨大发展而工人阶级的也跟着有了改进和增长,由于首先有了二月革命的实际经验而后来尤其是有了无产阶级第一次掌握政权达两月之久的巴黎公社的实际经验,所以这个纲领现在有些地方已经过时了。特别是公社已经证明:‘工人阶级不能简单地掌握现成的国家机器,并运用它来达到自己的目的。’(见《法兰西内战。国际工人协会总委员会宣言》伦敦1871年特鲁洛夫版第15页,那里把这个思想发挥得更加完备。)其次,很明显,对于社会主义文献所作的批判在今天看来是不完全的,因为这一批判只包括到1847年为止;同样也很明显,关于共产党人对待各种反对党派的态度的论述(第四章)虽然在原则上今天还是正确的,但是就其实际运用来说今天毕竟已经过时,因为政治形势已经完全改变,当时列举的那些党派大部分已被历史的发展彻底扫除了。
但是《宣言》是一个历史文件,我们已没有权力来加以修改。”
本版译文是由译过马克思《资本论》一书大部分的赛米尔·穆尔先生翻译的。我们共同把译文校阅过一遍,并且我还加了一些有关历史情况的注释。
弗里德里希·恩格斯
1888年1月30日于伦敦
解说
这次出版的《宣言》英译本是由赛·穆尔翻译的。恩格斯亲自校订了译文,加了一些附注,并写了这篇序言。这篇序言讲了五个问题。
1.回顾了《宣言》问世40年来在世界上的传播情况,说明《宣言》的历史在很大程度上反映着现代工人运动的历史。
(1)恩格斯说明《宣言》的产生和随后几年的传播情况。《宣言》是1847年11月在伦敦举行的共产主义者同盟代表大会委托马克思和恩格斯起草的“完备的理论和实践的党纲”。先用德文出版,随后用法文、英文、丹麦文、波兰文出版。
(2)恩格斯谈到1848年巴黎六月起义失败后,工人运动转入低潮,《宣言》也就从台前退到了台后。《宣言》是作为共产主义者同盟的纲领发表的。《宣言》发表后,欧洲爆发了1848年革命,法兰西、德意志、奥地利、意大利、匈牙利等欧洲国家相继发生了资产阶级民主、民族革命。
这次革命是19世纪上半叶欧洲经济、政治和思想发展的必然结果,是封建主义与资本主义的矛盾、压迫民族与被压迫民族的矛盾尖锐化的必然结果。这次革命的任务是推翻封建制度,消除异族压迫,建立统一的民族国家,为资本主义进一步发展扫清道路。法国巴黎二月革命胜利后,资产阶级为了对付无产阶级,下令解散“国家工场”,把工场中的工人编入军队或赶到外省做苦工,巴黎无产阶级被迫举行了六月起义。这是无产阶级反对资产阶级的第一次大搏斗。但这次起义被镇压下去了。
革命失败后,欧洲各国出现了政治上的反动。在法国,路易·波拿巴恢复帝制后,禁止工人建立独立组织,如工人俱乐部、合作社、互助储金等。在德国,加强了容克贵族的统治,迫害革命的工人群众和共产党人。在意大利,把大批革命工人投入监狱。正如马克思在《国际工人协会成立宣言》中所说:“在1848年革命失败后,大陆上工人阶级所有的党组织和党的机关报刊都被暴力的铁腕所摧毁,工人阶级最先进的子弟在绝望中逃亡到大西洋彼岸的共和国去,短促的解放梦已随着工业狂热发展、道德败坏和政治反动的时代的到来而破灭了。”英国的自由党和保守党也联合起来对付人民群众。恩格斯说,在这种形势下,“欧洲工人阶级的社会的和政治的要求暂时推到后面去了。从那时起,争夺统治权的斗争,又像二月革命以前那样只是在有产阶级的各个集团之间进行了;工人阶级被迫局限于争取一些政治上的活动自由,并采取中等阶级激进派极左翼的立场。凡是继续显露出生机的独立的无产阶级运动,都遭到无情的镇压。”恩格斯以“科伦共产党人案件”为例来说明这一问题。1848年欧洲革命失败以后,普鲁士政府宣布“共产主义者同盟”为非法组织,于1851年5月10日,逮捕共产主义者同盟特使P·诺特荣克,随后,其他盟员相继被捕。普鲁士检查机关以“图谋叛国”的罪名,将同盟的11名成员送交科伦法庭审判,其中7人分别被判处3~6年徒刑。“科伦共产党人案件”后,共产主义者同盟正式解散,《宣言》似乎注定要被人遗忘了。
然后,恩格斯叙述了工人运动重新进入高潮的情况,说明《宣言》的原则在世界各国工人中得到广泛传播。
19世纪60年代初,国际工人运动重新高涨起来。在1857~1858年的世界性经济危机期间,无产阶级为捍卫自己日常的经济利益不断举行罢工。到了19世纪60年代,无产阶级逐渐走向了政治斗争。在英国,工人阶级开展了支持波兰独立、支持美国人民反对奴隶主的战争,等等。在法国,工人成立了一系列组织,如各种工会、互助会、联合会,并开展政治活动,争取有利于工人的改革。在德国,工人运动也进入一个新的阶段。过去,德国工人运动在很大程度上受自由资产阶级的影响,到了19世纪60年代初,工人建立了自己独立的政治组织,其中影响较大的有1863年5月成立的全德工人联合会。美国工人运动也有显著的进展,1863年还建立了全国性的工人联合会。
各国无产阶级运动开展起来后,迫切要求加强国际团结。于是,第一个广泛的国际无产阶级组织———“国际工人协会”于1864年9月产生了。正如恩格斯所说的:“当欧洲工人阶级重新聚集了足以对统治阶级发动另一次进攻的力量的时候,产生了国际工人协会。”马克思受国际工人协会的委托起草了《国际工人协会成立宣言》和《国际工人协会章程》两个纲领性的文献。协会的“目的是要把欧美正在进行战斗的整个无产阶级团结为一个整体”,为无产阶级的解放事业而斗争。但当时不同国家工人阶级各种队伍的发展条件极不相同,它们反映实际运动的理论观点很不一样。在英国,工联主义控制着工人运动的领导权;在法国,蒲鲁东主义广为流传;在德国,拉萨尔主义有着很深的影响。在这种情况下,国际工人协会“不能立刻宣布《宣言》中所提出的那些原则。国际必须有一个充分广泛的纲领,使英国工联,法国、比利时、意大利和西班牙的蒲鲁东派以及德国的拉萨尔派都能接受。”
为了把各种非无产阶级的即马克思主义以前的社会主义纳入同一轨道,把欧美整个战斗的工人阶级联合成一支大军,马克思把原则上的坚定性和策略上的灵活性巧妙地结合起来,采用“实质上坚决,形式上温和”的方式,起草了“能使一切党派都满意的纲领”———《国际工人协会成立宣言》和《协会临时章程》。
纲领阐明无产阶级运动的目的是:推翻资本主义,建立工人阶级政权。纲领宣布工人运动的基本原则是:工人阶级的解放应该由工人阶级自己去争取。纲领规定,在追求共同目标即追求工人阶级的保护、发展和彻底解放的前提和条件下,允许一切工人团体参加。马克思寄希望于工人阶级的精神发展,希望各国工人通过在斗争中的一致行动和交换经验能够逐步接受科学社会主义而抛弃各种宗派观点。这两个文件既有利于用真正的工人阶级的战斗组织来代替那些社会主义的和半社会主义的宗派,又有利于争取在工联主义、蒲鲁东主义和拉萨尔主义影响下的工人群众。历史证明马克思是正确的。在形形色色社会主义流派影响下所开展的工人反资本的斗争,失败比胜利更多,这就使工人逐渐认识到那些社会主义流派不中用,并使他们更透彻地了解工人阶级解放的真实条件。当1874年国际解散时,工人已经全然不是1864年国际成立时的那个样子了。法国的蒲鲁东主义和德国的拉萨尔主义已经奄奄一息,甚至那些很久以前大多数已同国际决裂的保守的英国工联也渐有进步。
《宣言》的原则在各国工人中间得到广泛的传播。马克思主义已成为国际工人运动中占指导地位的思想体系。
(3)恩格斯叙述了《宣言》从后台回到前台情况。从1850年开始,到恩格斯写这篇序言时止,《宣言》被译成各种文字在世界各地广为流传。这个事实说明,“《宣言》的历史在很大程度上反映着现代工人运动的历史”,《宣言》是全部社会主义文献中传播最广和最带国际性的著作,是国际无产阶级公认的共同纲领。
2.说明当时写作《宣言》时为什么不把它叫做社会主义宣言而叫做共产主义宣言的理由
为什么当时写作《宣言》时把它叫做共产主义宣言而不叫做社会主义宣言呢?这是由当时的实际情况决定的。
当时欧洲的空想社会主义者和形形色色的社会庸医都是站在工人阶级运动以外,宁愿向“有教养的”阶级寻求支持。只有工人阶级中确信单纯政治变革还不够而公开表明必须根本改造全部社会的那一部分人,只有他们当时把自己叫作共产主义者。尽管诸如法国卡贝的共产主义,德国魏特林的共产主义是一种粗糙的、尚欠修琢的、纯粹出于本能的共产主义;但它却接触到了最主要之点,并且在工人阶级当中强大到足以形成空想共产主义。
可见,在1847年,社会主义是中等阶级或资产阶级的运动,而共产主义则是工人阶级的运动。社会主义,至少在大陆上是“上流社会的”,而共产主义却恰恰相反。既然马克思和恩格斯自始就认定“工人阶级的解放应当是工人阶级自己的事情”,那么,在这两个名称中间他们毫无疑义要选择共产主义这个名称了。
需要说明的是,除了针对欧洲1847年“社会主义是中等阶级(过去翻译的是资产阶级———引者注)的运动,而共产主义则是工人阶级的运动”这种情况以外,马克思和恩格斯并没有把社会主义和共产主义这两个概念对立起来。
3.阐述了历史唯物主义的基本原理及其历史意义