书城哲学中华智慧精典
30542600000049

第49章 雄略精选(1)

齐襄王后

【原文】秦王使人献玉连环于君王后,齐襄王之后,太史氏。曰:“齐人多智,能解此环乎?”君王后取椎击碎之,谢使者曰:“已解之矣。”

君王后识法章于佣奴之中,可谓具眼。其椎碎连环,不受秦人戏侮,分明女中蔺相如矣。汉惠时,匈奴为书以谑吕后,耻莫大焉,而乃过自贬损,为好语以答之。平、勃皆在,无一君王后之智也,何哉?

【译文】秦王派使者拿玉连环献给齐襄王的皇后,说:“听说齐国人很聪明,所以把这种有‘智慧环’之称的玉连环送到齐国,希望有人能解开。”

齐襄王后拿起金锤,一举把玉连环击碎,然后对使者说:“我已经解开了。”

〔梦龙评〕齐后用最简单的方法解决难题,可算是独具“智眼”的人,她用金锤打碎玉连环,等于驳斥秦王蓄意的戏弄,真可说是女中的蔺相如。

汉惠帝时,匈奴王曾写了一封信给吕后,极尽戏谑,对汉朝而言,这可说是莫大的耻辱,但是当时虽然有陈平、周勃等名臣,尤其陈平又是以善于谋略闻名,最后仍想不出对策,只是给单于回了一封措词极为谦卑的信,为什么堂堂汉朝有那么多的智谋之臣,却没一位有齐襄王后的智慧呢?

齐姜张后

【原文】晋公子重耳出亡至齐,齐桓妻以宗女,有马二十乘。公子安之,留齐五岁,无去心。赵衰、咎犯辈乃于桑下谋行。蚕妾在桑上闻之,以告姜氏。姜氏杀之,劝公子趣行。公子曰:“人生安乐,孰知其他?”姜氏曰:“子一国公子,穷而来此,数子者以子为命,子不疾反国报劳臣,而怀女德,窃为子羞之!且不求,何时得功?”乃与赵衰等谋醉重耳,载以行。

五伯桓、文为盛,即一女一妻,已足千古。

张氏,司马懿后也,有智略。懿初辞魏武命,托病风痹不起。一日晒书,忽暴雨至,懿不觉自起收之。家唯一婢见,后即手杀婢以灭口,而亲自执爨。

【译文】晋公子重耳出奔齐国后,齐桓公非常礼遇,把女儿姜氏嫁他为妻,并且还送给他八十匹马。重耳因为在齐国的生活舒适,住了五年仍不想回到晋国争取王位。

但是随行的臣子都认为齐国非久留之地,他们聚集在桑树下商议,这时恰好有名养蚕的女子在树上采桑叶,偷听到他们的计划,就告诉姜氏。姜氏怕养蚕女泄露消息,就把养蚕女杀了,劝重耳离开齐国。

重耳说:“人生但求安乐,何必管其他的事呢?”

姜氏说:“夫君是一国公子,被迫出奔齐国,追随夫君的臣子个个愿为夫君效死命,夫君若是不急于重返晋国争取王位,只是一味留恋妻子和贪图享受,如何对得起那些追随你的人?臣妾实在为夫君感到惭愧,现在不回晋国,什么时候才会有成功的一天呢?”

于是姜氏和赵衰、舅犯等人合谋,把重耳灌醉抬到车上,离开了齐国。

〔梦龙评〕春秋五霸中,以齐桓公、晋文公的声名最盛,名传千古,全靠一女一妻的功劳。

司马懿的妻子张氏,聪明有谋略。

当初司马懿托词中风,向武帝(曹操)辞官。有一天司马家晒书,忽然下起一阵暴雨,司马懿在情急下,竟不自觉的跑去收书,被家中一名婢女瞧见。张氏立即杀了那名婢女灭口,自己接替婢女煮饭的工作。

宋太祖姊

【原文】宋太祖将北征,京师喧言“军中欲立点检为天子”。太祖告家人曰:“外间讻讻如此,将若之何?”太祖姊方在厨,引面杖击太祖,逐之曰:“丈夫临大事,可否当自决于怀,乃来家间恐怖妇女何为耶?”太祖默而出。

分明劝驾。

【译文】宋太祖赵匡胤还没有得到天下时,在他行将率军北征的前夕,都城突然谣言满天飞,说赵匡胤将被拥立为天子。

赵匡胤问家人:“外面一片乱哄哄的,到底发生了什么事?”

这时他姊姊正在厨房作饭,拿起面杖就打他说:“男子汉大丈夫遇到大事临头,应该拿出主见去决定,拿外面的流言来惊吓家中的女流,你是干什么吃的?”

太祖默默无语的走出家门。

〔梦龙评〕太祖姊姊这番话,很显然的是鼓励赵匡胤接受拥立为帝,后来他果然黄袍加身即皇帝位。

刘太妃

【原文】太妃刘氏,晋王克用妻也。克用追黄巢,还军过梁,朱温阳为欢宴,阴伏兵,夜半攻之。克用逃归,即议击温。刘谏曰:“公本为国讨贼,今梁事未暴,而遽反兵相攻,天下闻之,莫分曲直。不若敛军还镇,自诉于朝,然后可声罪也。”克用悟,从之,天下于是不直温。

按:克用困上源驿,左右先脱归者,以汴人为变告刘。刘神色不动,立斩之,阴召大将约束,谋保军以还。此其智勇,岂克用所可及哉!假今克用不幸而死,必能为张茂之妻;设犹幸未死,必能为邵续之女。虽然,为张茂之妻、邵续之女易,为刘太妃难,何也?其勇可及,其智不可及也。○张茂为吴郡守,被江充所害。妻陆氏率茂部曲为先登讨充。充败,遂为陆所杀。邵续女嫁刘遐,遐为石季龙所困,女将数骑拔围,出遐于万人之中。

太原被围,克用屡败,忧窘不知所为。时大将李存信劝且亡入北边,以图后举。克用以语刘,刘骂曰:“存信代北牧羊奴,何足与计成败!公尝笑王行瑜弃邠州走,卒为人擒,今乃躬蹈之耶?昔公亡走鞑靼,几不能自脱,赖天下多故,乃得南归。今屡败之兵,人无固志,一失守,谁复从公者?北边其可至乎?”克用悟,乃止。

【译文】刘太妃是晋王李克用的妻子。李克用在追杀并大败黄巢的军队后,率军经过汴州,朱温假意盛宴招待李克用,暗中发动军队半夜围攻。

李克用逃回自己的营区后,想要带兵攻打朱温。

刘氏劝阻说:“夫君本是为国征讨贼寇,今天朱温在汴州围攻夫君的事,天下无人知晓,如果夫君擅自发动军队攻击,那么,天下有谁能分辨这是非曲直呢?不如率军回营,另向朝廷申诉之后,再声讨朱温的罪行。”

李克用依刘氏的话去做,于是天下人都指责朱温。

〔梦龙评〕当李克用被朱温围困在上源驿时,李克用的亲信曾脱逃回来报告汴人发动军变的消息,刘氏不动声色,立刻把他杀了,暗中召集将领,部署士兵,策划如何救援。这等智谋勇略,岂是李克用比得上的?

如果李克用不幸中朱温埋伏身亡,那么刘氏一定会像张茂(晋人,字伟康,元帝时与三个儿子遭沈充所害)的妻子般为夫报仇;如果李克用不死而只是被围,刘氏也一定会像邵续(晋人,字嗣祖)的女儿救夫突围。然而,不论是身为张茂的妻子或邵续的女儿,她们的处境都比刘太妃容易,为什么呢?因为勇气可以培养,智慧却不容易养成。

张茂为吴州郡守时,被沈充所害,张茂的妻子陆氏率吴郡百姓为先锋,征讨沈充;沈充兵败,终为陆氏所杀。邵续的女儿嫁刘遐为妻,刘遐被石李伦围困,刘妻率数名骑兵突围,从一万多贼兵包围下救出丈夫。

当初太原被围,李克用又屡战屡败,正不知该如何进退时,大将李存信曾劝李克用暂到北方,日后再图谋反攻。

李克用把李存信的建议告诉刘氏,刘氏骂道:

“李存信只是个北方牧羊人的小孩,哪能懂得事情成败的关键呢?大王常讥笑王行瑜(唐朝节度使,曾因功获赐铁券,谋废帝,李克用出兵征讨,后为部将所杀)轻易放弃守城,以至于死在别人手中,今天大王为什么要重蹈覆辙呢?况且大王以前住在鞑靼,几乎无法免于灾难,幸好天下纷扰多事,才能重返南方;今天只要离开守城,就会有无法预料的灾祸发生,战败的士兵,信心已动摇,一旦离开有谁跟随大王呢?北方又怎能去呢?”

李克用听从刘氏的话,乃打消去北方的念头。

苻坚妻

【原文】坚妻张氏,明辨,有才识。坚将寇晋,群臣切谏不从,张氏进曰:“妾闻圣王御天下,莫不因其性而鬯之。汤、武灭夏、商,因民欲也,是以有因成,无因败。今朝臣上下,皆言不可,陛下复何所因乎?术士有言:‘鸡夜鸣者,不利行师;犬群嗥者,宅室必空;兵动马惊,军败不归。’秋冬以来,每夜犬嗥鸡鸣,又闻厩马惊逸,武库兵器,无故作声。即天道崇远,非妾所知,遽斯人事,未见其可。愿陛下熟思之。”坚曰:“军旅之事,岂妇人所知?”遂兴兵。张氏请从。坚败,张氏即自杀。

【译文】苻坚的妻子张氏不但有才识,而且能明辨是非。苻坚想出兵攻打东晋,群臣极力劝阻,苻坚不肯听从。

张氏劝谏说:

“臣妾听说圣王治理天下,莫不是依顺万物自然的天性。汤、武率百姓攻打桀、纣,是顺从民意,所以顺民意者能成功,不顺者会失败。现在无论在朝的百官,或是在野的百姓,都认为现在不是伐晋的时机,陛下却执意伐晋,臣妾不知道陛下所凭借的理由是什么?

“相命术士曾说,夜里鸡啼,代表行军不利;狗儿成群哀号,表示屋宅将有丧事发生;兵器无故的摇动,马匹无由的惊恐,是战争失利不能归来的先兆。自从秋、冬以来,每夜都可听到鸡啼狗号,马厩中的战马也显得惊恐不安,武库中陈列的兵器,更是无故的发出声响。虽然天道神明不是臣妾所能推断,但就常理而言,也非出兵的瑞兆,请陛下再三思。”

苻坚说:“行军打仗的事,哪是女人能懂得的!”

于是出兵伐晋,张氏请求随军同行,后来苻坚兵败,张氏自杀而亡。刘知远妻

【原文】刘知远至晋阳,议率民财以赏将士。夫人李氏谏曰:“陛下因河东创大业,未有惠泽及民,而先夺其生资,殆非新天子所以救民之意也。请悉出军中所有劳军,虽复不厚,人无怨言。”知远从之,中外大悦。

【译文】刘知远到晋阳后,想征收百姓的土地封赏将士,夫人李氏劝谏说:“陛下凭借河东拥有江山,即位之初,还没有嘉惠百姓的措施,就先剥夺百姓生活的资产,这恐怕不是一位初登帝位的天子,顺从民意造福百姓的做法。臣妾建议陛下使用府库中所有资财来犒赏三军,虽然赏赐不算丰厚,但不会招致百姓怨言。”

刘知远采纳夫人建议,朝野都额手称庆。

李景让母

【原文】唐李景让母郑氏,性严明。景让宦达,发已斑白,小有过,不免捶楚。其为浙西观察使,有牙将逆意,杖之而毙。军中愤怒,将为变。母闻之,出坐厅事,立景让于庭而责之曰:“天子付汝以方面,岂得以国家刑法为喜怒之资,而妄杀无罪!万一致一方不宁,岂唯上负朝廷,使垂老之母含羞入地,何以见汝之先人哉!”命左右褫其衣,将挞其背。将佐皆为之请,良久乃释,军中遂安。

按:郑氏早寡,家贫子幼,母自教之。宅后墙陷,得钱盈船,母祝之曰:“吾闻无劳而获,身之灾也。天若矜我贫,则愿诸孤学问有成,此不敢取。”遽掩而筑之。盖妇人中有大见识者。景让弟景庄,老于场屋,每被黜,母辄挞景让。此事可笑。然景让终不肯属主司,曰:“朝廷取士,自有公道,岂可效人求关节乎?”其渐于义方深矣。

【译文】唐朝人李景让(字后己,事母至孝)的母亲郑氏,是位个性严谨、处事明快的人。李景让显达时,李母已是发色斑白,但只要李景让犯小错,仍会遭到母亲的鞭打。

当李景让出任浙西观察使时,有位副将违反李景让的命令,李景让大怒之下,令人鞭打副将,没想到竟因此将副将打死。士兵们听说这件事,都感到忿恨不平,想发动兵变。

李母得到消息后,就由后室走到厅堂坐下,要李景让站在庭下,责备他说:“天子交付给你军权重责,怎能以个人的喜怒而随意动用刑法,妄杀无罪之人。万一因此而导致变乱,你岂不是辜负朝廷厚恩,又使老母含羞入地,要我拿什么脸面去见你地下的祖先呢?”

郑氏遂命左右剥去儿子的上衣,要鞭打他的脊背,左右副将都为李景让求情,过了许久,李母才答应原谅李景让一次,军中的情绪也得以平复。

〔梦龙评〕有位郑氏妇人很早就开始守寡,家境贫穷,儿子年纪又小,郑氏亲自教导儿子。有一天,家中宅壁突然崩塌,在宅壁间竟然藏有大批钱财,郑氏祝祷上苍说:“我听说不劳而获会招致灾祸,上天若是可怜我身家穷困,请保佑我的儿子日后能学有所成,至于这笔钱财,我不敢动用。”于是仍将这笔钱财用土掩埋。这郑氏可说是位有见识的妇人。