书城文学中国古典散文集(二)(散文书系)
31463600000065

第65章 石钟山记

【名篇鉴赏】

石钟山在今江西省湖口县鄱阳湖东岸。这是一篇别开生面的游记文,它不注重山川形胜的描写,而注重辩难与议论,其所阐发的道理又是通过游历行程的记录来说明,这需要处理好记游、辩难和议论三者关系。作者巧妙地把记游作为辩难的根据,而议论则是对辩难的生发和引申,不仅讲清了知与实践的关系、知与见识的关系、知与言的关系,而且把石钟山的壮丽风光描绘得生动传神。这种于形象描绘中融入理性分析的高超技巧,是他人难以企及的。【经典句章】

事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?【原文】

《水经》云:“彭蠡之口,有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎?至唐李渤,始访其遗踪,得双石于潭上。扣而聆之,南声函胡,北音清越,袍止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?

元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉。送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿然。余固笑而不信也。至其夜,月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏。而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间。又有若老人咳且笑于山谷中者。或曰,此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌咳者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”

事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师,虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。【译文】

《水经》说:彭蠡湖的湖口,有一石钟山。郦道元认为这座山的下面是个深潭,微风轻轻地鼓起波浪,水和石头互相撞击,发出的声音像洪钟一样。对这个说法,人们常常有些怀疑。现在把钟磬放在水中,虽有大风大浪也不能使它鸣响,更何况石头呢?到了唐朝,李渤担任江州刺史,才寻访它的遗踪,在那深潭上面找到了两块礁石,敲着一听,南边那块声音低沉含糊,北边那块声音清越高昂,停止敲击,响声还在回荡,余音很久才慢慢消失掉。他自以为找到山名石钟的原因了。然而,对这个说法,我仍然有些怀疑。敲击它能够发出铿铿响声的石头,到处都有啊,为什么偏偏这里用“钟”来命名,是什么道理呢?

元丰七年六月初九日,我从齐安坐船到临汝去。同时,我的大儿子苏迈将到饶州担任德兴县尉,送他到达湖口,因而得以看到所谓的石钟山。庙里的和尚叫一个小童拿着斧头,在乱石间选择一两个敲敲,硿硿地响,我只是笑笑,不肯相信。到这天夜里,月光明亮,我单和迈儿乘一小船来到峭壁之下。旁边的大石直立千尺,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想把我们抓去。山上栖息着的苍鹘,听见人声也吃惊地飞起,磔磔地叫着直上云霄。又有一种东西,如同老人从山谷中发出来的边咳边笑的声音,有人说这就是鹳鹤。我正有些害怕,想要回去,忽然从水上发出一种很大的声音,噌噌咳咳,像撞钟击鼓一般连续不断。船夫也非常害怕。我慢慢地仔细观察,原来山下都是石头的洞穴和裂缝,不知道它们的深浅,微小的波浪冲进去,在里面澎湃激荡,便发出了这种声音啊。小船回到上钟山和下钟山之间,将要进入港口的地方,有一块大石挡在中流,上面可坐一百来人,中间却是空的,还有许多小孔,吞吐着风和水,发出窾坎镗鞳的声音,与前面那种噌噌咳咳的声音相互应和,好像在演奏乐曲。我笑着对迈儿说:“你认识到了吗?那噌噌咳咳响的,像是周景王的无射钟;那窾坎镗鞳响的,像是魏庄子的歌钟。古人把这山叫做石钟山,并没有欺骗我们啊!”

事物不经过耳闻目睹,便凭自己的想象,推断它的有无,可以吗?郦道元所看见的听到的,大概与我相同,但说得不详细。一般士大夫又始终不肯乘小船在夜里来到这峭壁之下探寻究竞,所以没有人能知道事实的真相。船夫和水兵们,虽然知道,但又说不出道理。这就是石钟山命名的来历在世上一直不能流传的缘故啊!而那些见识浅陋的人,却拿着斧头锤子到处敲击去寻求,还自以为探明了事情的真相呢!我因此把这次经过记了下来,既是叹息郦道元记载的简略,也是讥笑李渤见识的浅陋。