10|How many major securities markets are there in China mainland?
中国大陆有几个主要的股票市场?
拓展词汇
buy-back回购
base day基准日
bear market熊市
base rate基准利率
bearer ['b??r?] ?n.持票人
BIS国际结算银行
BP(Basis Point)基点
business day营业日
ceiling ['si?li?] ?n.上限
APEC亚太经合组织
ACE美国商品交易所
Amex美国证券交易所
ASX澳大利亚证券交易所
dividend ['dividend] ?n.股息
bubble economy泡沫经济
antitrust [,?nti'tr?st] ?a.反垄断
beneficiary [,beni'fi??ri] n.受益人
arbitrage ['ɑ?bitrid?] n. 套利;套汇
depreciation [di,pri??i'ei??n] ?n.折旧
Chapter 2 美食人生Food
Section 1 在自助餐馆At the Buffet
一线情景微对话
A:How is everything here?
B:Great. We're really enjoying the buffet.
A:这里的菜怎么样?
B:非常好。我们真的很喜欢这里的自助餐。
A:Are you finished with these plates?
B:Yes, except for this one.
A:这些盘子里的菜都吃完了吗?
B:是的,除了这个,其它的都吃完了。
A:Would you mind if I took the rest of these plates away?
B:Not at all.
A:您介意我把其它的盘子都撤走吗?
B:不介意。
A:Would you like me to bring you new ones for your next trip to the buffet?
B:Yes, please. That would be great.
A:您希望我给您再拿几个新盘子吗,以便您下次去取食物?
B:好的,那太好了。
A:Can I get you anything else right now?
B:Actually, the last time we went up, we noticed that the French fries were running low.
A:您现在还要其他什么吗?
B:事实上,上次我们去取食物的时候,看到炸薯条快没了。
A:I can bring you a few slices to your table for you if you prefer.
B:That won't be necessary. Thanks.
A:如果您愿意的话,我给您再拿一些过来。
B:不用了,谢谢。
A:What are you doing for dinner after work?
B:No plans. What did you have in mind?
A:下班后怎么吃饭?
B:没什么计划。你想怎么吃?
A:Let me take care of the check today.
B:Why? It's unfair. How about going Dutch?
A:今天我来买单。
B:为什么?这样不公平。我们各付各的怎么样?
A:What's the damage?
B:It's 12 dollars and 80 cents altogether. But don't forget the tip. It's usually 15%.
A:总共是多少钱呢?
B:总共是12美元80美分。但别忘了还有小费,通常是总消费的15%。
A:Hey, aren't you going to show us the bill?
B:Nope. Don't worry about it. I got it.
A:嗨,你不打算给我们看一下帐单吗?
B:不用了,你们别管了,我已经付过了。
流畅表达
01|You can choose whatever you want.
你想要什么就选什么。
02|You can choose whatever you like.
你可以选择任何你喜欢的食物。
03|We have to wait in line in a cafeteria.
在自助餐馆我们要排队等候。
04|The buffet is over there. Please help yourself.
自助餐在那边。请自便。
05|This cafeteria always offers a big variety.
这家自助餐馆菜色总是很多。
06|What kind of main meals do you have on your buffet?
自助餐的主食都有什么?
07|This is a cafeteria. We have to serve ourselves.
这是自助餐馆。我们得自己动手。
08|It pays to go to the buffet when you are hungry.
饿的时候去吃自助餐是非常划算的。
09|Food in a cafeteria is usually cheaper than in a restaurant.
自助餐馆里的饭菜一般比普通饭馆的要便宜。
10|Our main buffet table is over there. You can get silverwares and dishes from there.
我们的自助餐桌在那边。您可以在那里取餐具和餐盘。
拓展词汇
tea party茶会
tasty ['teisti] ?a.美味的
sweet [swi:t] ?a.甜的
sour ['sau?] ?a.酸的
bitter ['bit?] ?a.苦的
hot [h?t] ?a. 辣的
salty ['s?:lti] ?a.咸的
greasy ['gri:zi] ?a.油腻的
bland [bl?nd] ?a. 清淡的
snack-bar快餐部
dining-room餐室
banquet hall宴会厅
lunch [l?nt?] ?n.午餐
supper ['s?p?] ?n.晚餐
snack [sn?k] ?n.快餐
refreshments茶点
informal dinner便宴
luncheon ['l?nt??n] ?n.午餐
breakfast ['brekf?st] ?n.早餐
afternoon tea下午茶点
spiced [spaist] ?a.加香料的
fragrant ['freigr?nt] ?a.香的
seasoned ['si:znd] ?a. 加作料的
tasteless ['teistlis] ?a.无味的
delicious [di'li??s] ?a.味道好的
cafeteria [,k?fi'ti?ri?] n. 自助餐厅
buffet ['b?fit]n.(车站,火车内的)餐室
Section 2 在快餐店At the Fast-food Restaurant
一线情景微对话
A:Welcome! Can I help you?
B:I want a small order of French fries and a Big Mac.
A:欢迎光临!请问您需要点什么?
B:我要一小份炸薯条和一个巨无霸。
A:Anything else? What about a strawberry pie?
B:No, thanks.
A:您还需要其它的吗?来一个草莓派怎么样?
B:不要了,谢谢。
A:Is that for here or to go?
B:For here.
A:您是在这里吃还是要带走?
B:在这里吃。
A:Is that for here or to go?
B:To go.
A:您是在这里吃还是要带走?
B:带走。
A:What would you like, sir?
B:I'd like an orange juice and two hot dogs.
A:先生,您想要点儿什么?
B:我要一杯橙汁和两个热狗。
A:Is that all?
B:Yes, that's it.
A:就这些吗?
B:是的,就这些。
A:Could you wait just a moment, please? Your hot dogs will be ready soon.
B:Sure!
A:您能稍等片刻吗?您要的热狗很快就好。
B:当然可以。
A:Will you be eating here?
B:I'd like it to go, please.
A:您是在这儿吃吗?
B:我想打包带走。
A:Anything else?
B:No, thanks.
A:还要其它什么吗?
B:不了,谢谢。
流畅表达
01|I'd like it to go, please.
我想打包带走。
02|Will you be eating here?
您是在这儿吃吗?
03|I don't care for French fries.
我不喜欢炸薯条。
04|What can I get for you today?
请问您要点什么?
05|Would you like something to drink?
要点什么喝的吗?
06|Fast food restaurants are popular now.
现在快餐店很受欢迎。
07|Your French fries will be ready in a minute.
您的薯条马上就好。
08|I'd like a hamburger with ketchup.
我要一个加番茄酱的汉堡。
09|Would you like a salad or a baked potato?
您要沙拉还是要烤土豆?
10|I think I'll try their bacon cheese burger.
我想尝尝他们的腊肉奶酪汉堡包。
拓展词汇
7-up七喜
dinner roll餐包
big Mac巨无霸
apple pie苹果派
French fries薯条
corn salad玉米沙拉
chicken loaf鸡肉卷
McChicken麦香鸡
Pepsi-cola百事可乐
Mirinda Orange美年达
original recipe原味鸡
pineapple pie菠萝派
family big box全家桶
mashed potato土豆泥
popcorn chicken鸡米花
sundae ['s?ndei] ?n.圣代
cheese burger芝士汉堡
coca-cola(small)小杯可乐
ketchup ['ket??p] ?n.番茄酱
coca-cola(large)大杯可乐
baked apple pie烤苹果派
hot wing combo香辣鸡翅餐
beverage ['bev?rid?] ?n.饮料
hamburger ['h?mb?:g?] ?n.汉堡
sandwich ['s?ndwit?] ?n.三明治
coca-cola(medium)中杯可乐
egg &; vegetable soup芙蓉汤
KFC plated meals肯德基套餐
concentrated orange juice浓缩橙汁
grilled chicken filet burger烧鸡柳汉堡
extra-tasty crispy burger combo香辣鸡腿汉堡
New Orieans roasted wing combo新奥尔良烤翅餐
New Orieans roasted burger combo新奥尔良烤鸡腿汉堡
Section 3 在西餐厅At a Western Restaurant
一线情景微对话
A:Is this your first time to eat at this kind of
restaurant?
B:Yes. But I'm confused with so many items on the table.
A:你这是第一次吃西餐吗?
B:对。但我被桌子上这么多的东西搞糊涂了。
A:They're quite different from those on a Chinese table.
B:Yes. This is napkin, I know the big plate.
A:这和中餐桌子上的东西很不一样。
B:是的。这是餐巾,那个大盘子我知道。
A:What about those knives?
B:The big one, right next to the dinner plate, is the meat knife, and the fork is on the other side. The middle one is for fowl and the one on the far right is the fish knife.
A:那么多的刀子是干什么的?
B:那个大的,紧挨着盘子的那个,是切肉刀;叉子在另一侧,中间的那个是禽肉刀;最右边的那个是切鱼刀。
A:Can I use one for everything?
B:Yes, but they don't do that.
A:我能用一个刀切所有的菜吗?
B:可以,但是他们不那么做。
A:Is that acceptable?
B:No.
A:别人能接受吗?
B:不能。
A:What about these glasses?