书城外语社交英语口语,看这本就够
31772000000064

第64章 节日附赠(7)

Jenny:这天你通常干什么?

Lillian:我们经常和家人聚在一起。

Jenny:在中国中秋节是个很重要的节日是吗?

Lillian:确实如此。我们称之为团圆节。

Jenny:你们怎么庆祝它呢?

Lillian:我们经常是举办一个家庭聚会。白天做些好吃的。晚上吃着月饼和水果赏着月亮。

Jenny:你似乎非常喜欢这个节日呀?

Lillian:当然了,那天的月亮最亮了,并且我们还能和家人聚在一起。

Typical Sentences 典型句子

It's Mid-Autumn Day tomorrow.

明天就是中秋节了。

It's a very important festival in China, isn't it?

在中国中秋节是个很重要的节日是吗?

We consider it getting-together festival.

我们称之为团圆节。

At night we have the mooncakes and fruits and at the same time

we watch the moon.

晚上吃着月饼和水果赏着月亮。

The moon that day looks brightest and we can stay with our

families.

那天的月亮最亮了,并且我们还能和家人聚在一起。

相关句子

01?| Happy Mid-Autumn Day!

中秋节快乐!

02 | Without you, the moon in the sky is round though my

heart is empty.

没有你,天上的月亮是圆的,而我的心却是空的。

03 | East or West, home is best.

金窝银窝,不如自己的草窝。

04 | Would you like to go and admire the moon with me?

你想要跟我一起赏月吗?

05 | Wish you and your family a happy holiday.

祝你和家人节日快乐。

06 | My best wish is to have a moonlight walk with you.

我最大的梦想就是和你在月光中散步。

07 | I'd like to offer you my best wishes on this special

occasion.

在这特殊的时刻我把最美好的祝福送给你。

08 | Can you hear my heart beating in the soft moonlight?

在月色廖人的夜晚你能听到我的心跳吗?

09 | Do you have any plans for Mid-Autumn Day?

中秋节你有什么计划吗?

10 | I would miss my parents at the very moment.

每当此刻我就会思念我的父母。

Notes 小注

admire [?d?mai?] v. 钦佩,羡慕

相关词汇

Mid-Autumn day中秋节

lunar农历

mooncake月饼

minimooncake迷你月饼

mooncakes with meat / nuts肉馅/果仁月饼

ham mooncake火腿月饼

grapefruit / pomelo / shaddock柚子

rice pudding汤圆

float sky lanterns放孔明灯

Chang E嫦娥

Hou Yi后羿

light lantern点灯笼

carry the lantern around提灯笼

elixir炼金药,长生不老药

immortal不死的,永恒的

reap收割,收获

harvest收成

Cultural Baptism 文化洗礼

你是心理脆弱的"茶杯型"人士吗

随着net generation(即网络一代,出生于1980年至1995年期间的人的总称)步入社会,他们身上的很多问题也慢慢显示出来。很多人心理承受能力差,一些人甚至因为挂科、感情不顺等原因选择自杀。有的人称这代人为“脆弱的一代”,我们来看看英语中怎样称呼这类人吧!

Teacups are kids who are extremely fragile and nuanced to their own discomforts or problems.They have an extremely difficult time handling criticism or rejection and tend to fear anything that they might not succeed in.When they get to difficulties in jobs or in life, they tend to breakdown.Teacup(茶杯型)是指心理极其脆弱、不堪一击的人,这些人过分专注于自己的不适或是问题,他们很难接受别人的批评或是拒绝,他们害怕一切可能的失败。当他们遇到工作或生活中的难题时,他们往往会崩溃。

Toughen up, teacup.No matter how brilliant you think you may be, the day will come when you will be told in no uncertain terms that you are laughably wrong.Will you cry

坚强点,不要像个茶杯一样脆弱。不管你认为自己多聪明,总有一天,生活都会毫不留情地告诉你你是错的。到时候你怎么办,坐下来哭吗?

每一代人的性格都有一些时代的印记,网络一代还有以下几种类型:Toasties(不堪重负型),他们会从小就在各种课外辅导班、兴趣班之间奔波,没什么时间玩耍。步入社会后,他们会找一份体面的工作,但是他们从不知道自己真正的兴趣和激情在哪里,他们可能一生都感觉筋疲力尽。

Turtles(逃避型),他们总是期望能拿最少的付出换来所需的一切,他们总是努力推掉自己身上的责任和负担。这种人往往懒散、冷漠、毫无激情。

Tyrants(皇帝型),因为习惯了家人的过度关心,当他们步入社会后,他们总期望成为大家关注的焦点,他们只要做出一点点贡献就期望得到巨大回报。

National Day

国庆节

01Daily Dialogue 日常会话National Day

Jack : Happy National Day!

Judy : Happy National Day!Come and enjoy nice drinks with us,

will you?

Jack : Thank you, I will. What are you up to today?

Judy : I'm going to get ready for the party. We'll have an

excellent classmate party in the evening.

Jack : Sounds interesting. Do you often hold such activities?

Judy : Yes, every year we hold different activities to celebrate

the National Day. What's your plan?

Jack : I'm busy with my marriage.

Judy : With whom will you get married?

Jack : I'll marry Lillian, our classmate.

Judy : She is a kind girl. Congratulations to you.

Jack : Thank you.

国庆节

Jack:国庆节快乐!

Judy:国庆快乐!过来喝点什么好吗?

Jack:谢谢。今天有什么打算?

Judy:我要为聚会做准备,今晚我们会有一个非常棒的同学聚会。

Jack:听起来很有意思。你们经常举行这样的活动吗?

Judy:是的,每年我们都会举行不同的活动来庆祝国庆。你有什么计划吗?

Jack:我正忙着婚礼呢。

Judy:你要跟谁结婚?

Jack:咱们的同学Lillian.Judy:她是个好女孩。恭喜你。

Jack:谢谢。

Typical Sentences 典型句子

Come and enjoy nice drinks with us, will you?

过来喝点什么好吗?

What are you up to today?

今天有什么打算?

We'll have an excellent classmate party in the evening.

今晚我们会有一个非常棒的同学聚会。

Do you often hold such activities?

你们经常举行这样的活动吗?

Every year we hold different activities to celebrate the National

Day.

每年我们都会举行不同的活动来庆祝国庆。

相关句子

01?| National Day is coming.

国庆节快到了。

02 | Best wishes to our country.

致以祖国美好的祝福。

03 | Please send my National Day wishes to your family.

代我向你的家人致以国庆的问候。

04 | Do you have any plans for National Day?

国庆你有什么打算吗?

05 | I'll celebrate National Day together with my friends.

我要和朋友一起庆祝国庆节。

06 | Wish you all the blessings of a happy National Day.

祝愿你能过一个快乐的国庆节。

07 | It's fourteen days till National Day.

离国庆节还有14天。

08 | Thank you a lot for your wonderful present.

谢谢你给我那么好的礼物。

09 | October 1 is China's National Day.

十月一日是中国的国庆节。

10 | I'm going to get married on the National Day.

我打算国庆节结婚。

Notes 小注

excellent [?eks?l?nt] adj. 卓越的,极好的,杰出的

hold [h?uld] n. 控制,保留 v. 拥有,持有

classmate [?klɑ?smeit] n. 同班同学

相关词汇

course of struggle奋斗历程

brilliant achievements辉煌成就

valuable experience宝贵经验

patriotism education爱国主义教育

patriotism爱国主义

patriotic爱国的,有爱国心的

convincing说服力的

teaching material教材

the banner of patriotism爱国主义旗帜

banner旗帜

slogan口号

hold a grand ceremony 隆重纪念

mark/commemorate/in memory of纪念

monument纪念碑

souvenir纪念品

help each other and tide over the difficulties同舟共济、共渡难关

mass群众

mass education/organization/line群众教育/组织/路线

common ideals and convictions共同的理想信念

conviction坚定的信念

confidence信心

high spirit昂扬的精神面貌

national revival of 民族复兴

Cultural Baptism 文化洗礼

美国习惯用语金钱的不同含义

今天要讲的习惯用语涉及人们常常谈到的一个词: money金钱。我们要学的第一个习惯用语: right on the money。大家一定知道right这个词的意思是“对的”“正确的”,也许有人因而认为right on the money就是钱数正确的意思,然而实际上right on the money这个习惯用语的含义要广泛得多,不一定限于金钱方面。

它可以指任何现实的谈论和预期。我们来看个例子,这段话说的是政局分析专家。美国首都华盛顿多的是这一类高谈阔论的政论家,说话的人要告诉我们在这些人中他最信任的一位是Harry Temple。

I always listen to Harry Temple on the weekend TV talk shows.He really knows politics; when he predicts how some political fight will turn out, hes usually right on the money.

他说:我老是收看Harry Temple的周末脱口秀电视节目,他对政局了若指掌,他所预测的政治斗争结果往往都毫无偏差。

这里的习惯用语right on the money含义是没有偏差、完全正确的意思。