书城短篇谱写生命的乐章
31803600000064

第64章 妙在忍气吞声

文/梁栋华

马尔辛利刚任美国总统时,他指派某人做税务部长。当时有许多政客反对此人,他们派遣代表前往总统府进谒马尔辛利,要求他说明委任此人的理由。为首的是一位身材矮小的国会议员,他脾气暴躁,说话粗声粗气,开口就把总统大骂了一番。马尔辛利却不吭一声,任凭他声嘶力竭骂着,最后才极和气地说:“你讲完了,怒气该可以平息了吧?照理你是没有权利这样来责问我的,不过我还是愿意详细地给你解释……”

这几句话说得那位议员羞惭万分。但总统不等他表示歉意,就和颜悦色地对他说:“其实也不能怪你,因为你想任何不明真相的人都会大怒。”接着,他便把理由一一解释清楚。

其实不等马尔辛利解释,那位议员已被他折服。他心里懊悔,不该用这样恶劣的态度来责备一位和善的总统。因此,当他回去向同伴们汇报时,只是说:“我记不清总统的全部解释,但只有一点可以报告,那就是——总统的选择并没有错。”

没想到,向来为人们所轻视的“忍气吞声”有其极大的妙处,不发怒不但使马尔辛利的解释获得效果,而且使那位议员从此悔悟,以后永远不再做出令人难堪的举动。别人故意用种种奸计使你大发脾气,你一气之下,就会做出不理智的事情,这样无疑是自讨苦吃。

欲制服一个大发脾气的人,再没有比“忍气吞声”更好的了。

欲制服一个大发脾气的人,再没有比“忍气吞声”更好的了。