书城文学中国古典散文集Ⅱ
32039800000048

第48章 贾谊论

“名篇鉴赏”

洛阳才子贾谊,是西汉文帝时代的政治家和文学家,后来横遭贬斥。贾谊被埋没实在可惜,所以历来人们都同情贾谊,对汉文帝多所指责。可是苏轼的《贾谊论》并没有把贾谊之死完全算到皇帝的账上,而是在惋惜之余,从人才自身的内在原因来分析贾谊悲剧的必然。苏轼认为贾谊的主要问题是“不能自用其才”。为什么他不能很好地使用自己的才能呢?原因无他,在于贾谊“志大而量小,才有余而识不足也”。另一个问题是贾谊“不善处穷”。应该说,贾谊被贬官之后,还是可以有所作为的,可他一味地沉溺于悲观伤感、怨天尤人,受不了一点挫伤打击,缺乏大丈夫能屈能伸的气概,心胸器量未免过于狭窄。

“经典句章”

贾生志大而量小,才有余而识不足也。

“原文”

非才之难,所以自用者实难。惜乎!贾生,王者之佐,而不能自用其才也。夫君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍。古之贤人,皆负可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之罪,或者其自取也。

愚观贾生之论,如其所言,虽三代何以远过?得君如汉文,犹且以不用死,然则是天下无尧舜,终不可有所为耶?仲尼圣人,历试于天下,苟非大无道之国,皆欲勉强扶持,庶几一日得行其道。将之荆,先之以冉有,申之以子夏,君子之欲得其君,如此其勤也。孟子去齐,三宿而后出昼,犹曰:“王其庶几召我。”君子之不忍弃其君,如此其厚也。公孙丑问曰:“夫子何为不豫?”孟子曰:“方今天下,舍我其谁哉?而吾何为不豫?”君子之爱其身,如此其至也。夫如此而不用,然后知天下果不足与有为,而可以无憾矣。若贾生者,非汉文之不能用生,生之不能用汉文也。

“译文”

一个人要有才能并不难,怎样去用好自己的才能却实在是难。可惜啊!贾谊是皇帝的辅佐大臣,却不能主动地发挥自己的才华。君子所取的目标很远大,就必然有所等待;所成就的事业大,就必然有所忍耐。古代的贤人都有可以获得成功的才能,可是有的人最终不能施用自己才能的万分之一,这未必都是当时君主的过错,有的是自己造成的。

我看贾谊的言论,假如像他说的那样,即使是夏、商、周三代的太平盛世也远远超不过。遇到的君主,像汉文帝那样贤明的,尚且没等到任用就忧郁地去世了。然而如果天下没有尧舜,才能也就永远得不到施用了吗?仲尼,是一位圣人,游历天下,试图推行他的主张。如果不是非常混乱昏庸的国家,他都要勉强扶持,希望有一天能够推行他的主张。他即将离去时,先派冉有去说明自己的主张,再让子夏去加以重申。君子想要得到君主的赏识,用心是如此良苦。孟子离开齐国时,等了三天三夜才离开,还说:“齐王也许还会召见我。”君子不忍心离开他的国君,感情是那样深厚。公孙丑问道:“先生为什么不高兴呢?”孟子说:“现在的社会,除了我还有谁能够治理好呢?我为什么要不高兴呢?”君子珍爱自己的才华,想得如此周到。像孔子、孟子这些君子做到这种地步还没有被任用,然后才知道天下真的是没有提供施展才华的地方,那也就没什么遗憾了。贾谊这样的人,并不是汉文帝不重用他们,而是他们自己不能辅佐汉文帝。

“原文”

夫绛侯亲握天子玺而授之文帝,灌婴连兵数十万,以决刘吕之雌雄,又皆高帝之旧将。此其君臣相得之分,岂特父子骨肉手足哉?贾生,洛阳之少年,欲使其一朝之间,尽弃其旧而谋其新,亦已难矣。为贾生者,上得其君,下得其大臣,如绛灌之属,优游浸渍而深交之,使天子不疑,大臣不忌,然后举天下而惟吾之所欲为,不过十年,可以得志。安有立谈之间,而遽为人“痛哭”哉?观其过湘,为赋以吊屈原,萦纡郁闷,超然有远举之志。其后卒以自伤哭泣,至于天绝,是亦不善处穷者也。夫谋之一不见用,则安知终不复用也?不知默默以待其变,而自残至此。呜呼,贾生志大而量小,才有余而识不足也。

古之人,有高世之才,必有遗俗之累。是故非聪明睿智不惑之主,则不能全其用。古今称苻坚得王猛于草茅之中,一朝尽斥去其旧臣,而与之谋。彼其匹夫略有天下之半,其以此哉!

愚深悲生之志,故备论之。亦使人君得如贾生之臣,则知其有狷介之操,一不见用,则忧伤病沮,不能复振。而为贾生者,亦谨其所发哉!

“译文”

绛侯亲自握住天子的印玺,把它交给文帝;灌婴曾联合几十万军队,决定了刘、吕两家的胜负,他们又都是汉高祖的旧将。这些国君大臣们相互得益的关系,难道仅仅是父子兄弟之间的手足情分吗?贾谊是洛阳的一个少年,想使朝廷在一个早上的时间里废弃全部的旧政、谋划改用新政,也已经是很难的了!作为贾谊这类人要在上面得到国君的信任,下面得到大臣的拥护,就像绛侯、灌婴这类的人,要从容不迫,慢慢渗入,然后与他们结成深交,使得天子不会怀疑你,大臣不会妒忌你。这样以后才能让天下完全按你自己的意思去治理,不超过十年,就可以完成你的志愿。哪里有站着说一两句话的工夫,就急于对人痛哭流涕的道理呢?我看他路过湘水时,作了一篇赋来凭吊屈原,文中流露出悲伤、忧郁、愤懑的感情,心情激动有远走他乡退隐田园的志向。从此以后终日为自己的遭遇感伤,流泪不已,以致中年夭折,可见他不善于处在不利的环境中。他的谋略一时没被采用,又怎么知道终生不再被采用呢?不懂得默默地等待时机的改变,却摧残自己到了这个地步!唉!贾谊的志向远大,可是气量狭小;才能还有剩余,可是见识不足啊!

古代的人拥有出众的才能,必然会因为脱离世俗而招来各种麻烦。所以不是聪明、睿智、不起疑心的君主就不能施用他的全部才能。过去与现在都称颂苻坚在民间得到了王猛,一个早上就把全部旧臣逐退不用,而与他一起谋划国家大计,那个匹夫能够占有大半的天下,原因就在这里吧?

我很可惜贾谊的才能没有施用,所以详细地评议这件事。想使国君得到像贾谊那样的大臣,就可以知道他有孤高自傲的节操,一旦不被任用就会忧伤哀叹,不能再振作起来!同时,作为贾谊这类人,也应该谨慎地对待自己的所作所为啊!