7.I have a dull pain in my stomach.
我肚子隐隐作痛。
8.Will I be OK soon?
我很快就会好吗?
9.Maybe you are just agreeing with the climate here.
你可能有点水土不服。
实用情景对话
Jenny:You Iook so pale. Are you OK?
Lillian:I don't feeI well. Don't know why.
Jenny:Are you sick?
Lillian:I don't think so. Just feeI sluggish.
Jenny:Have you ever felt Iike this before?
Lillian:Yes, Iast time I went to Africa, I also felt Iike this.
Jenny:Maybe you're just not agreeing with the IocaI climate.
Lillian:Yes, that should be the explanation.
珍妮:你脸色好差,怎么了?
莉莲:不太舒服,不知道怎么了。
珍妮:生病了?
莉莲:应该不是,就是觉得没劲。
珍妮:你之前有过这样的症状吗?
莉莲:有过,上次去非洲的时候也这样。
珍妮:可能只是水土不服吧。
莉莲:嗯,应该是这个原因。
欧美文化360°洗礼
在异地,水土中微量元素的分布、土壤的酸碱度及有机物含量,与原居住地相比都发生了较大变化,人的机体暂时不能适应气候、水质、饮食等生活环境的突然改变,就会产生一系列不适症状,比如,食物或水中的锌缺乏会影响食欲,铁过量会导致头晕乏力。另外,当地的水质及饮食结构还会改变人肠道内正常菌群的类别及数量,破坏肠道菌群原有的生态平衡,导致胃肠道紊乱,使人出现腹胀、腹泻等症状。
初到外地时,如果身体不适,不妨采取以下措施:补充益生元。常喝茶。品尝“风味特产”要适量。
16.突发疾病 Getting Ill on the Way
旅行时,有时会因为对环境的不适应而产生一系列症状,常规疾病可以利用随身携带的药物治疗,严重的一定要送到医院,以免延误病情。
交流应急句
1.You Iook a bit pale.Are you alright?
你脸色看起来有点苍白。
2.Go and have a medicaI checkup.Have a good rest.
去做健康检查,好好休息休息。
3.Get plenty of water and watch your diet.I hope you will get well soon.
要多喝水,注意饮食,希望你快点好起来。
实用情景对话
Doctor:Good morning. What can I do for you?
Jenny:I need some medicine for a cold.
Doctor:Are you also suffering from headache and fever?
Jenny:Yes, and I also have a stomachache.
Doctor:I'll give you some tablets that should make you feeI better. Here you are.Take these tablets two times a day.Swallow them with water.
Jenny:When should I take them?
Doctor:Take two after each meaI.
Jenny:How Iong should I continue taking them?
Doctor:Take them for three days. If your symptoms persist for more than three days, you should see a doctor.AIso, be sure to drink plenty of water.
Jenny:Thank you for your advice.
医生:早上好,有什么可以帮您的?
珍妮:我需要一些治疗感冒的药。
医生:有头疼和发烧的症状吗?
珍妮:是的,我现在还肚子疼。
医生:我给您开一些药,这些药可以让您感觉舒服点。给您药。一天吃两次,白水送服。
珍妮:我什么时候吃?
医生:饭后吃两片。
珍妮:我要吃多久?
医生:吃三天。如果三天之内仍不见好转,您就应该去看医生。而且,一定要多喝水。
珍妮:谢谢您的建议。
欧美文化360°洗礼
现在是“流感”高发季节 Flu outbreak
北京市疾控中心主任邓瑛介绍,自2012年12月起,流感发病水平开始上升,目前已进入高峰时期,未来一段时期内,流感将维持较高活动水平。
请看相关报道:
Beijing Center for Disease Control and Prevention said the flu outbreak rate is at its highest level in five years.
北京疾控中心表示,目前流感暴发率居于五年来最高水平。
Flu outbreak就是“流感集中爆发”。Outbreak指“(战争、情感、火山等的)爆发”或“(疾病、虫害等的)突然发生”。例如:an outbreak of measles是“麻疹爆发”,an outbreak of jealousy是“妒性大发作”。另外,outbreak还可指“暴乱”,如a slave outbreak是“奴隶暴动”。
冬季被认为是flu season(流感季节),天气寒冷、人们多处于相对密闭的场所,以及增减衣物不合理均可能导致flu transmission(流感传播)。医生建议提前接种flu vaccine(流感疫苗),并尽量少去人员密集的场所。
职场驰骋
1.准备求职 Preparing for the Interview
在正式的面试之前,必须对市场就业信息、用人单位、面试时的题目范围以及求职方法等相关情况,有充分的了解,不能在常识性的问题上摔跟头。
交流应急句
1.Where do you work now?
你现在在哪工作?
2.I'm out of work.
我现在失业了。
3.I had an interview this morning, but they turned me down.
今早我去面试了,但是碰了钉子。
4.Are you Iooking for a job?
你现在在找工作吗?
5.What are you planning to do next?
接下来你打算怎么办?
6.I'll try some foreign trade companies.
我想试试一些外贸公司。
7.You're applying for the position of manager, aren't you?
你是申请经理的职位吗?
8.Can you tell me something about the position?
能给我讲讲这个职位的要求吗?
9.AIthough this job is very hard, somewhat challenging.
尽管这个工作非常辛苦,但是很有挑战性。
10.Did you believe that they said I was overqualified?
你相信吗他们说我条件太好了?
11.I have waited for a week but still have no response.
我已经等了一周了但仍然没有回复。
12.What kind of people do you need?
你们需要什么样的人?
13.Do you have a good command of English?
你的英文好吗?
14.Anyhow, I want to apply for a job which is related to my major.
不管怎样,我想申请一个和自己专业有关的职业。
实用情景对话
How to Find a Job
Sally:The graduation is coming. I have to find a job, but I really dont know how to start.What is your suggestion?
Mike:Do you have the feeling that there are Iots of jobs out here but it seems you cannot find one?
Sally:How do you know?
Mike:I felt the same when I hunted for a job before. The first thing you should do is to know what you're good at and put it into words.
Sally:What do you mean?
Mike:Actually, many of us are not naturally proficient at talking or writing about ourselves, so you have to brush up on the techniques.But do Iook objectively at yourself.Sally:And after knowing myself, I may decide which job suits me?
Mike:Right!Once you've worked out why you're a good match for a job, it will be easier to make convincing applications.
Sally:Then what should I do?
Mike:Target the right employers, and reduce the chance of repeated rejection.
Sally:I hate being rejected. It will make me unconfident.
Mike:With any hunt there's always the possibility of disappointment, but don't Iet that turn into defeat. From every pursuit that doesn't bring the result you want, there's something to be Iearned.
Sally:Thank you very much. You've been very helpfuI.
如何找工作
萨利:就要毕业了。我得找份工作,但我确实不知道从何下手。你有什么建议吗?
迈克:你是不是觉得很多工作摆在那里,可你却好像找不到任何一个工作。
萨利:你怎么知道的?
迈尔:我以前找工作时也有同感。你首先要做的是了解自己擅长什么。并用语言表达出来。
萨利:什么意思?
迈克:实际上,许多人不擅长谈论或者描述自己,所以你需要练习这种技能。但一定要客观地看待自己。
萨利:了解自己之后,我就可以确定什么工作适合我了?
迈克:对!一旦你清楚自己适合什么工作,写出有说服力的求职申请就容易得多了。
萨利:那接下来要做什么呢?
迈克:找对雇主,减少被人拒绝的几率。
萨利:我讨厌被人拒绝。那会使我不自信。
迈克:找工作总有令人失望的可能,但不要因此而气馁。每一次无果的求职经历都有值得学习的东西。
萨利:太感谢你了。你真是帮了我大忙。
欧美文化360°洗礼
情急之下选择的“跳板工作”
最近有报道说很多大学毕业生工作3年间的跳槽次数挺可观的,不知道他们当初选择职业是怎么考虑的。是不是也像我们今天的话题一样,只是把第一份职业当作rebound job了呢?
Rebound job is a job you take knowing that it isn't long term, often due to an emergency situation where you know you're losing your current job. It provides a paycheck while you take your time looking for a better job.
“跳板工作”指你在接受时就知道不会长期从事的工作,这种情况出现多数是因为你知道你有可能会丢掉目前的工作,是形势危急才做出的决定。在你寻找更佳工作选择期间,“跳板工作”可以让你有份收入。
For example:
Starbucks was totally a rebound job, I was minutes from getting fired and needed something fast!
例如:
星巴克那份工作就是个“跳板工作”,当时我快被炒了,急需一份工作。
2.面试 Having an Interview
面试是公司挑选职工的一种重要方法。面试给公司和应招者提供了进行双向交流的机会,能使公司和应招者之间相互了解,从而双方都可更准确做出聘用与否、受聘与否的决定。