书城古籍声律启蒙·弟子规
33011600000024

第24章 青

“原文”

红对紫,白对青,渔火对禅灯。唐诗对汉史,释典对仙经。龟曳尾,鹤梳翎,月榭对风亭。

“译文”

红色和紫色相对,白色和青色相对,江上的渔火和寺庙里的禅灯相对。唐朝的诗篇和汉代的史书相对,佛经和道教经典相对。乌龟拖着尾巴,仙鹤梳理着羽毛,赏月的台榭和乘凉的风亭相对。

“原文”

一轮秋夜月,几点晓天星。晋士只知山简醉〔1〕,楚人谁识屈原醒〔2〕。

“注释”

〔1〕晋士句:晋朝将军山简嗜酒,常醉,人称醉山翁。

〔2〕楚人句:语出屈原《渔父辞》“世人皆醉我独醒”。

“译文”

秋天的夜空一轮圆月高悬,黎明的天空几颗星星点缀。晋国人只知道山简嗜酒常醉,楚国人有谁知道屈原是清醒的?

“原文”

绣倦佳人,慵把鸳鸯文作枕;吮毫画者,思将孔雀写为屏。

“译文”

美人绣花累了,连鸳鸯也懒得绣在枕头上了;画家用口水润湿毛笔,想把孔雀画在屏风上。

“原文”

行对坐,醉对醒,佩紫对纡青。棋枰对笔架,雨雪对雷霆。狂蛱蝶,小蜻蜓,水岸对沙汀。

“译文”

出行和静坐相对,沉醉和清醒相对,佩着紫色的饰物和系着青色的发带相对。棋盘和笔架相对,纷纷扬扬的雨雪和震耳欲聋的雷声相对。大蝴蝶和小蜻蜓相对,河的堤岸和水边的沙地相对。

“原文”

天台孙绰赋〔1〕,剑阁孟阳铭〔2〕。传信子卿千里雁〔3〕,照书车胤一囊萤〔4〕。

“注释”

〔1〕孙绰赋:晋孙绰作《游天台山赋》,自云掷地当作金石声。

〔2〕孟阳铭:剑阁,在四川剑州。孟阳过剑阁作铭。

〔3〕传信句:子卿,汉苏武也。被困匈奴十九年,曾系书信于雁足,飞抵汉宫。

〔4〕照书句:车胤家贫,常聚萤照书夜读。

“译文”

东晋孙绰游天台山时作《游天台山赋》,西晋张孟阳路经剑阁作《剑阁铭》。汉朝苏武,让大雁飞越千里为他传递书信;晋代车胤,捉萤火虫装在白丝袋中聚光读书。

“原文”

冉冉白云,夜半高遮千里月;澄澄碧水,宵中寒映一天星。

“译文”

缓缓升腾的白云,在半夜时遮住了千里月光;清澈的绿水,夜里倒映着满天繁星。

“原文”

书对史,传对经,鹦鹉对。黄茅对白荻,绿草对青萍。风绕铎〔1〕,雨霖铃〔2〕,水阁对山亭。

“注释”

〔1〕风绕铎:唐阳宫于竹内悬碎玉,名占风铎,风吹相触为声。

〔2〕雨霖铃:唐明皇幸蜀,霖雨弥旬。栈道中闻铃声,悼念杨贵妃,作《雨霖铃》曲。

“译文”

记载典章制度的文字与史书相对,注释、阐述经义的文字和古代经典著作相对,鹦鹉和相对。黄茅和白荻相对,嫩绿的小草和青色的浮萍相对。风吹响铎,雨淋湿了风铃,临水的楼阁和傍山的亭台相对。

“原文”

渚莲千朵白,岸柳两行青。汉代宫中生秀柞〔1〕,尧时阶畔长祥〔2〕。

“注释”

〔1〕秀柞:常绿灌木。汉宫有五柞连内,五柞连抱。

〔2〕祥:瑞草。尧阶生荚,每月朔日生一叶,至十五日全生,望后日落一叶,三十日全落。

“译文”

水边白莲千朵,岸上绿柳两行,汉朝宫中长着秀美的柞树,尧时的台阶上长着吉祥的瑞草。

“原文”

一枰决胜,棋子分黑白;半幅通灵,画色间丹青。

“译文”

黑白两色棋子,仅需一张棋盘便能决出胜负,笔蘸红绿油彩,只需半幅着色即可神采逼真。

以上对句中,青、灯、经、翎、亭、星、醒、屏、霆、蜓、汀、铭、萤、萍、铃、等字,均属九青韵。