鉴赏:首联“静夜四无邻,荒居旧业贫”,是诗人自叹家道衰落,旧业无多。因而穷居无邻。颔联“雨中黄叶树,灯下白头人”,写在雨打黄叶的夜里,只有孤独的、头发已经斑白的诗人。这里的“雨中黄叶树”和“灯下白头人”是紧承首联的“荒居旧业贫”和“静夜四无邻”而言的。前四句写自己荒居的苦闷。描写了静夜里的荒村,陋室内的贫士,寒雨中的黄叶,昏灯下的白发,通过这些构成一个完整的生活画面。这画面充满着辛酸悲哀。尤其是“雨中黄叶树,灯下白头人”,形象鲜明、含义深刻。有了这样的气氛渲染,衬出了亲友情谊的分外可贵。
颈联“以我独沉久,愧君相见频”,写外弟卢纶来访,让诗人感到高兴:我这个长久沉沦的人,多次蒙你来看望,我著名能不感到惭愧!尾联“平生自有分,况是蔡家亲”,写诗人和卢纶原是至交,自然有缘分,何况彼此还是表亲!
贼平后送人北归[1]
司空曙
世乱同南去,时清独北还。
他乡生白发,旧国见青山[2]。
晓月过残垒,繁星宿故关。
寒禽与衰草,处处伴愁颜[3]。
注释:[1]贼平:指安史之乱已平。[2]旧国:指故乡。[3]寒禽:严冬的飞禽。衰草:枯萎的野草。愁颤:指北归友人见此景象后的表情。
鉴赏:这是送人归乡之作,意在伤感自己不能一起回乡。 首联“世乱同南去,时清独北还”,写安史之乱之中,诗人和友人一起逃往南方。乱平后只有友人一人北归。颔联“他乡生白发,旧国见青山”,写在这长长的岁月里,大家都在辗转他乡的过程中头生出白发。现在只有朋友一人回故乡。诗人想象战后的故乡当残破不堪,恐怕只有青山依旧了。诗的后半部分设想朋友北归路上的情景:你在天还未亮、月仍悬挂空中之时起来。要在繁星满天的夜里才能休息,早行晚宿。你将独自一人,没有人做伴,一路上所见的,到处都是使人添愁的寒禽和衰草罢了。诗人写出了与友人的惜别的感情,也写出了诗人独居他乡的愁绪,并曲折地表达了对故国残破的悲痛。
僧皎然(生卒年不详),俗姓谢,字清昼,吴兴(今浙江吴兴县)人。出家为僧,法号皎然。久居吴兴杼山妙喜寺。他是唐代文名最高的僧人,和韦应物以及较晚的刘禹锡、李端等均有交往。他的诗主要以山水、宗教为题材,诗风闲雅。还有一些描写边塞和男女恋情的作品。他的论诗专著《诗式》在古典诗论中具有显署的特点和一定的影响。有《皎然集》,一名《杼山集》。
寻陆鸿渐不遇
僧皎然
移家虽带郭,野径入桑麻[1]。
近种篱边菊,秋来未著花[2]。
扣门无犬吠,欲去问西家。
报道山中去,归来每日斜[3]。
注释:[1]带郭:绕郭,接近城郭。[2]:开。[3]报道:回答说。
鉴赏:“移家虽带郭,野径人桑麻”两句写陆羽新迁的住所的位置及环境。意思是说陆羽新迁居的地方虽然离城墙不远,但通往他住处的小径两旁还是长满桑麻(农作物)。这不免使人想到“把酒话桑麻”、“但道桑麻长”等充满田园风光的诗句。“近种篱边菊,秋来未著花。”陆羽新居旁的篱边已种上了菊花。但因为是秋天,还没有开花。这自然不只是在写菊花,它暗含了“采菊东篱下,悠然见南山”的意境,表现了陆羽的高洁的志趣。已经来到陆羽新居的门前了,诗人便敲门了,但“扣门无犬吠”,他自己则“欲去问西家”。这两句写得十分生动。敲了门半天之后,既无人应,也无犬吠,他想他的朋友大概不在,想转身回去。但又想到自己远远地跑来想跟他畅谈一番,这样没有见到就往回走有些遗憾。于是,他问西边隔壁的人家他的朋友去哪里了。这位邻居的回答很有意思:他又到山里去了,而且每次回来的时候都是太阳下山了。“报道山中去,归来每日斜”把邻居对陆羽怪异行为的不能理解刻画得非常生动。同时也暗衬出陆羽的悠游山林、超尘脱俗的风姿。
李端(生卒年不详),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,曾依皎然读书。大历五年(770)进士,初授校书郎,以疾辞官。后起为杭州司马,以厌烦官场俗事,弃官隐衡山,自号“衡岳幽人”。为“大历十才子”之一。诗多送别寄赠之作,才思敏捷,颇受时人称道。《全唐诗》录其诗三卷。
鸣筝
李端
鸣筝金粟柱,素手玉房前[1]。
欲得周郎顾,时时误拂弦。
注释:[1]金粟柱:柱就是弦乐器上安弦的轴,其上饰以金粟,故名。玉房:对房室的美称。
鉴赏:这是一首描写少女恋情的诗。“鸣筝金粟柱,素手玉房前。”这两句写少女坐在华美的房间前面,弹着华丽的古筝。这里没有说是是几个人,可能是几个人在一起弹奏。因为下面两句的意思是说这位姑娘为了得到自己心上人的眷顾而总是拂错了弦,显然这里不只是她一个人。这位姑娘“误拂弦”的间接原因已经很清楚了,是“欲得周郎顾”,但她并不是搔首弄姿,故意“误拂弦”,而是由于她感情太饱满,心情太激动了。因为她的情人就在面前,她时时刻刻盼望她的心上人给她投来会心的一瞥,因而不知不觉地频频拂错了弦。这才是她“误拂弦”的真正原因。这是她的真情流露,不是有心计地勾引别人。所以,用”时时误拂弦“来描写姑娘的动作和心理是很细腻、很精彩的。
由此可见,这首诗并不是写一个姑娘的“邀宠”,而是写一个处于热恋中的姑娘的真感情的自然流露。
顾况(725-814),字逋翁,苏州人。至德二年(757)进士。德宗时曾任秘书郎,著作郎等职。郁郁不得志,以作诗嘲诮权贵得罪,贬为饶州司户参军。后隐居茅山,炼丹修道,自号华阳山人。他工画山水,善为诗歌,诗中有不少反映现实、关心民疾、具有讽世意义的诗篇。著有《华阳集》。
宫词
顾况
玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和[1]。
月殿影开闻夜漏,水精帘卷近秋河[2]。
注释:[1]天半:形容楼很高。宫嫔:宫女,嫔妃。[2]漏:古代通过滴水计时的工具。水精帘:水晶一样的珠帘。秋河:秋天的银河。
鉴赏:宫词是写宫女生活的,而且一般是写其怨情的。这首诗没有标明“怨”字,好像和“怨”无关,但细细品味,却可以体会到作者的韵外之音。
“玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。”这两句是说,高到半天的玉楼上笙歌四起,宫女嫔妃们欢快的说笑声随风传来。宫中这样豪华气派,宫中人是否都在欢快地说说笑笑呢?“月殿影开闻夜漏,水精帘卷近秋河。”这两句是说眼看明月的银辉照着宫廷,耳听着漏斗计时的滴答声。卷起水晶一样的珠帘,远远看着窗外银河正横亘在秋天的夜空。作为一个宫女,在笙歌四起、嫔妃笑语之时,她独自一个人看着月光映照着宫殿,听着象征青春流逝的滴漏的声音;卷起珠帘,看见将牛郎和织女隔在两边的银河,她怎能不联想到自己的身世吗?她也许曾是一个受宠者,但现在新宠已经代替了她的位置。这正是“但见新人笑,哪闻旧人哭”。宫中的豪华与热闹越发反衬出被冷落者的伶仃孤苦。反衬出失宠者的深深的怨情。
柳中庸(生卒年不详),名淡,河东(今山西永济)人。约生活于唐玄宗至唐代宗时期,曾任洪府户曹。与其弟柳中行皆有文名。萧颖士爱其才学,以女妻之。擅长写闺怨与边塞诗。《全唐诗》录有其诗十三首。
征人怨
柳中庸
岁岁金河复玉关,朝朝马策与刀环[1]。
三春白雪归青冢,万里黄河绕黑山[2]。
注释:[1]金河:即黑河。在今********市城南。玉关:今甘肃玉门关。马策:马鞭。刀环:刀柄上的铜环。[2]三春白雪:言春季三月尚有白雪。青冢:指王昭君的墓。黑山:一名杀虎山,在今********市境内。
鉴赏:这是一首边塞诗。前两句通过边疆的两个相互之间十分遥远的地名(“金河”,“玉关”)和两个整日伴随的东西(“马策”,“刀环”)的对举,写出了军旅生活的转战南北的辛苦,又写出了它的单调与乏味。再加上前边加了“岁岁”与“朝朝”两个叠字,更加强了这种意味,使军旅生活的艰辛与单调不仅从词意上表达了出来,也通过语言的节奏凸现了出来。
后两句一方面写出了这些军人所处的地方的时令的反常,也写出了他们所处之地的地理环境。“三春白雪”极言所处之地的苦寒,“青冢”指王昭君的坟墓。传说塞外草呈白色,只有王昭君因为生前回到故乡的愿望没有实现,死后不忘故乡,故其冢上的草是青色的。这句诗显然含有这些军人也怕像王昭君一样回不了家的结局。“万里黄河绕黑山”,虽然字面上只是写眼前所见之景。但“一切景语皆情语”,黄河和黑山,虽然是两个异地的地理景观,但异地的地理景观不正勾起我们对家乡山川亲人的思念吗?
戴叔伦(732-789),字幼公,一作次公,润州金坛(今江苏金坛)人。少时从萧颖士学,为门人之冠。安史乱起,避居鄱阳,闭门读书。大历初,由刘晏招至转运府中任职。后以监察御史里行出为东阳县令,复随李皋至江西,为江西节度使府留后。贞元元年(785)擢抚州刺史,又封谯县男,迁容州刺史兼御史中丞、容管经略使,世称戴容州。
戴叔伦的诗多表现隐逸生活的闲情逸致,也有一些揭露社会矛盾和反映人民疾苦的诗,内容较为宽泛。他的诗风婉约清丽。诗论主张:“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前。”
江乡故人偶集客舍
戴叔伦
天秋月又满,城阙夜千重[1]。
还作江南会,翻疑梦里逢[2]。
风枝惊暗鹊,露草泣寒虫[3]。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟[4]。
注释:[1]城阙:指京城长安。[2]翻:通“反”。[3]风枝:风吹动树枝。[4]羁旅:指飘泊外乡。畏:害怕。晓钟:报晓的晨钟。
鉴赏:前二联写秋夜客途与老朋友相逢,让诗人怀疑是不是在梦中,充分表现了诗人惊喜交集的感情。屋里老朋友聚会,气氛热烈,时间过得很快;屋外秋风吹动树枝,惊飞栖息枝头的鸟鹊,露水打湿秋草,秋虫好像在草丛中哭泣。第三联写秋夜景色,表现客居他乡的悲凉。诗人与朋友都在羁旅之中,都很留恋这次难得的聚会,惟恐天亮了又要分手。所以尾联“羁旅长堪醉,相留畏晓钟”以畏怕分离时间到来作结,表现对同乡聚会的珍惜和友情的深厚。
这首诗的中心是写“故人偶聚”,但由于聚会的地点在旅店,大家都在异乡,因此,除了有重逢的喜悦外,更多的是对羁旅的嗟叹。诗的第三联与其说是写景,不如说是在写诗人作客外乡的辛酸状况。一“惊”字、一“泣”字,充分传达出这种况味。其中“风枝惊暗鹊,露草泣寒虫”,看似就本地风光凑成一联,但暗用了一个“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,无枝可依”的典故,以见客旅之情,以动思归之念,蕴含深刻。
韦应物(737-786以后),京兆长安人。青年以三卫郎事唐玄宗,任侠使气,狂放不羁。安史之乱后,开始静心读书,应举中进士。先后任滁州、江州、苏州刺史,因此有韦江州、韦苏州之称;又因曾任左司郎中,还有韦左司之称。其诗集有《韦苏州集》,内容包括关心民间疾苦、表达忤时愤世、描写田园景物等;艺术手法上受谢灵运、王维,特别是陶渊明的影响很深,语言简淡,风格秀朗。韦诗以描写田园景物者最为有名,尤为后人传唱不绝。
淮上喜会梁州故人[1]
韦应物
江汉曾为客,相逢每醉还[2]。
浮云一别后,流水十年间[3]。
欢笑情如旧,萧疏鬓已斑[4]。
何因不归去,淮上有秋山[5]。
注释:[1]淮上:指淮水边。梁州:又作梁川,唐州名,在今陕西南郑东。[2]江汉:即汉江,在梁州下游。[3]浮云:分别后似浮云,各奔东西。[4]斑:指鬓发花白。[5]何因:因何,因什么原因。
鉴赏:首联忆往事,概括了以前的情谊。十年前,诗人与这位老朋友在梁州江汉一带经常相聚痛饮,述说心事。只觉酒逢知己千杯少,每次都大醉而还。情谊如此深厚的老朋友久别后的重逢,有很多感慨。
颔联直接抒发分别十年的伤感。两位朋友行踪不定,十年的时间如流水匆匆。诗人用“浮云”比喻两人行止的不定,用“流水”比喻年华的逝去。这在“喜会”中生出岁月蹉跎的“悲”意。本联十字,概括的时间为十年,概括的空间为两位朋友十年中所到的地方,概括的人物为两朋友十年中所交的人,文字极富概括力。
颈联承接前两联,乐今日有机会相见,哀叹各自已老。今日相聚欢笑依旧,也像十年前那样,也有痛饮,也有高歌;但“十年”的光阴必定引起敏感的诗人的伤感,十年的漂泊生涯,两朋友都历尽艰辛,两鬓斑白。相逢之后,才有机会互诉漂泊的感情,才有机会互相安慰鼓励,朋友情谊进一步得到增进和加深。
结句以反诘作转,又谈到目前的归宿问题。老朋友将归去,为什么诗人不归去呢?原来诗人早已爱上这淮上秋山,所以,老而不归。
初发扬子寄元大校书[1]
韦应物
凄凄去亲爱,泛泛入烟雾[2]。
归棹洛阳人,残钟广陵树[3]。
今朝为此别,何处还相遇[4]世事波上舟,沿洄安得住[5]
注释:[1]扬子:指扬子江,地近瓜州的古渡口,为唐代长江南北的交通要道,在今江苏江都南。元大:姓元,排行老大。校书:校书郎的简称,官名。[2]凄凄:形容心情悲愁。[3]归棹:归舟。棹,船桨,指代船。广陵:今扬州。[4]此:此处,指广陵。[5]沿:顺流。洄:逆流。
鉴赏:首二句写“初发”,用叠字描绘感情。诗人对朋友以“亲爱”相称,可见感情很深。感情颇深的朋友分别,心情自然十分悲伤。船离开码头起程,没尽头地在烟雾中飘荡。“凄凄”和“泛泛”将情景融合。
三四句具体交代分别的地点,切题目中的“扬子”。船已出发,回洛阳去的诗人还不停地回头看广陵城,城外的树木由清晰到模糊,忽然又听到在广陵城听惯了寺庙钟声的袅袅余音。离愁别恨、袅袅钟声以及城外迷蒙的树色交织在一起,使得诗人内心空空荡荡、一片迷茫。诗人借助形象,抒发了自己内心的愁情。
五六句交代这首诗的寄赠对象为“元大”。今天在此地广陵城一分别,在何处能再相见呢?分别已经引发的愁绪,现又不知什么时候在何处再相见,又引发一层愁苦。从而强调朋友重逢的不易,同时也照应了三四句的感情基调和诗人的感觉,让读者深深地体味和理解诗人与好友的难舍难分。
结末二句从泛舟悟出普通道理。用行舟作比,水波永远不停,小船就永不静,在水流上或顺流而下,或逆流而上,总之没有“住”的时候。一方面宽解了眼下与好友的分别,另一方面也感叹了未来的不可捉摸。
寄李儋元锡[1]
韦应物
去年花里逢君别,今日花开又一年[2]。
世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠[3]。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱[4]。
闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆[5]。
注释:[1]李儋元锡:指李儋,字元锡,武威(今甘肃武威)人,官至殿中侍御史,是韦应物的诗交好友。[2]逢君别:相逢不久又分别。[3]黯黯:形容情绪黯淡低沉。[4]愧俸钱:愧对领取的朝廷的傣钱。因为不能使人民安居乐业。[5]几回圆:指盼望你来已有好几个月了。
鉴赏:首联叙别。从去年花红时诗人与朋友相遇后分别,到今年的花开已经有一年。分别仅一年时光,还是这样惦念,足见二人交谊之深。即景生情,勾起花里相逢又分别的往事,既欣慰又伤感。“又一年”既比喻时光流逝,世间万物都处在变化之中,铺垫下文。
颔联写诗人自己有志而无奈的烦闷。人世间的事情茫茫无据,难以自知,春日里情怀惨淡,倚枕不能人眠。“世事茫茫”既指当时皇帝逃难,国家前途不明;又指诗人自己作为朝廷任命的地方官,无所作为。“春愁”照应上文的“花开”。