书城教材教辅语文新课标课外读物——豪夫童话
36718200000023

第23章 希施古尔敦(7)

“宰相,我们应该拥抱他,因为是他救了我们俩的命,他是我们的大恩人。”当这两个人将他拥抱在怀里时,赛德仿佛在做梦一般。可他马上就跪倒在地,说道:“饶恕我吧,忠信之人的君主,我刚才竟在你面前这样说话,因为你不是别人,就是哈隆·拉希德,巴格达伟大的哈里发。”

“我就是此人,而且是你的朋友!”哈里发回答,“从此时此刻起,你所有的悲惨遭遇都过去了。和我到巴格达去吧,就留在我的身边,当我是信得过的官员。说实话,你在那天夜间表明,哈里发对你来说不是无关紧要的。我最忠实的仆人中,并不是每个人都经得起这种考验!”

赛德向哈里发表示了衷心的感谢,他答应他,永远留在他身边,只要求让他在此之前回家一次,看望父亲,父亲肯定是特别挂念他的。哈里发认为这样做合情合理。他们赶紧上马在太阳下山之前到达了巴格达。哈里发把宫殿的一长排装饰华丽的房间拨给赛德,还答应给他建造一幢房子。

赛德比武场上的好朋友、哈里发的弟弟和宰相的儿子,首先听到了这个消息,急急忙忙跑了过来。他们把他当作自己的亲人的救命恩人,拥抱他,请求他和他们交个朋友。但是当他讲话的时候,他们惊讶得目瞪口呆。他说:“我早就是你们的朋友了!”他把第二次比武获胜的奖品金项链拿出来给他们看,要他们回忆这个,回忆那个。他们过去看到他的时候,他总是黑面孔,留长胡须。赛德告诉他们,他如何化的装,为什么化装,并拿出那把钝剑,当场舞给他们看,使他们相信自己是那个勇士阿尔曼索尔。讲完后,他们欢呼雀跃,再次拥抱,庆幸他们交到了英雄。

有一天,赛德正和宰相坐在哈里发旁边闲谈,内侍长梅索进来说:“忠信者的主宰,如果你允许,我有一件事要请求你的恩典。”

“我先听听是什么。”哈隆回答说。

“我有一个嫡亲表弟,名叫卡隆·贝克,他是市场上一个有名望的商人,”梅索说,“他和一个从巴士拉来的男人有一场特别的官司。那男人的儿子曾经在卡隆·贝克那里帮过工,后来偷钱逃走,谁也不知道他逃到哪里去了。现在帮工的父亲来问卡隆要儿子,卡隆却交不出人来。他希望能恳求你,凭着你的明察和智慧,在他和这个巴士拉男人之间作一公断。”

“让我来公断,”哈里发说,“半个小时之内叫令表弟和他的对手到裁判厅上来。”

梅索谢恩退了出去,哈隆说:“赛德,那个男人不是别人,一定就是你的父亲,我现在幸亏把前后经过都弄清楚了,我可以像所罗门一样地审理案子。赛德,你先躲在我宝座的幕后,等我唤你再出来。宰相,请你马上去把那个坏法官唤来。我审讯的时候用得着他。”

赛德和宰相依计行事。赛德看到父亲脸色苍白、身体消瘦、摇摇晃晃走进大堂,心里无比地难过。他还看到卡隆·贝克在跟侍从长低声说话,一脸奸笑,好像这场官司必赢无疑。

赛德怒气直冲,真想跑出幕后向他扑去。他所受的许多痛苦,不都是这个坏蛋一手制造的吗?

大堂上听国王审案的人非常多,等巴格达君主升上宝座,便叫大家肃静下来。接着他说,谁是原告,可以站到他的主公前面来。

卡隆·贝克恬不知耻地站出来说:“几天前,我站在市场上我的商店的门口,一个人手里拿着一个钱包,与现在正站在他旁边的这个人一起从一个一个店铺门前走过,叫喊着:‘谁提供有关来自巴士拉的赛德的信息,这个钱包就给谁。’赛德曾在我的店子里做过事,因此我喊道:‘过来,朋友!我可以赚到这个钱包。’这个人,当时很友好地走过来,问我知道什么。我回答:‘您大概就是贝乃查、赛德的父亲吧?’他高兴地承认了。我便告诉他,我怎么从沙漠中发现了这个年轻人,救了他的命,照料了他,把他带回了巴格达。他心里很高兴,把那个钱包送给了我。不过,要请你们听听这个胡搅蛮缠的人接下来是怎么做的。我接着对他说,他的儿子在我这里做过事,偷了我的钱,已经逃跑了。他硬是不信,这几天一直跟我吵吵嚷嚷,要我归还他的儿子和钱。这两样我都不能给,因为钱是我提供了信息后他理所当然要给我的,而那个屡教不改的小子,我更没有办法找到。”

接着哈里发又让贝乃查发言。他说他的儿子如何高尚,品行如何端正,决不会做出偷盗的事情来。他请求哈里发严格审问。

“照我看,”哈隆说,“因为责任所在,你一定已经告发了这件盗窃案吧,卡隆·贝克?”

“那当然了,”他得意地说道,“我把他送到首席大法官那里去了。”

“带法官来!”哈里发下命令说。

让所有人惊讶的是,法官马上就带来了,好像用魔术拘来的一般。哈里发问他记不记得有这么一回事。他坦白地说是有这案子。

“你审问过那个青年吗?他承认自己偷盗吗?”哈隆问道。

“没有,他是个屡教不改的小无赖,除了您之外,对谁都不肯承认。”法官说。

“可是我并不记得见过他。”哈里发说。

“哎,何必如此呢!那我每天都得给您送来一大堆流氓了,他们都是要见您的。”

“您知道我的耳朵对谁都是敞开着的,”哈里发回答说,“也许偷盗的证据非常确凿,没有必要把那个青年带来见我吧。你一定有证据证明偷的钱是属于你的吧,卡隆?”

“证据?”卡隆显然有点儿慌乱,说道,“没有,证据我没有。您当然知道,忠信者的主宰,一个金币和其他的金币是相同的。我到哪儿找证据,证明我钱柜里不见了这一百块呢?”

“那么你凭什么看出这些钱是你的呢?”

“凭装金币的钱袋。”卡隆说。

“钱袋你带来了吗?”哈隆追问道。

“在这儿。”商人说,同时取出一只钱袋递给宰相,宰相仔细看过之后交给哈里发。

宰相故意装作很吃惊的样子叫道:“先知的圣须呀!这只钱袋会是你的,你这狗头?——这只钱袋是我的,我把它送给了一个勇敢的青年,里面装着一百块金币,因为他救我躲过了一场大难。”

“你敢赌咒说是你的吗?”哈里发问法官。

“没有错,正如我将来会升入天堂一样,”宰相回答说,“因为这个钱袋是我女儿亲手做的。”

“啊!”哈隆叫道,“这么说来,有人在你面前撒谎了,法官?你凭什么相信这只钱袋是这个商人的呢?”

“他发过誓。”法官战战兢兢地回答说。

“你竟发了假誓?”哈利发向商人大发脾气。商人吓得面无人色,站在他面前索索发抖。

“安拉,安拉!”他喊道,“我当然不愿说什么来反驳宰相大人,他是值得我们信任的。不过,唉!钱袋确实是我的,被卑鄙的赛德偷了。如果现在他在这里,我出一千金币也行。”“你到底是怎样处置这个赛德的?”哈里发问道,“快说,应当派人到哪儿去找他回来?当着我的面供认!”

“我把他发配到一个荒岛上去了。”法官说。

“啊,赛德,我的孩子,我的孩子!”可怜的父亲叫道,同时哭了起来。

“那么他已经招认了吗?”哈里发问道。

法官面容失色。他把眼珠子转来转去,最后说道:“如果我没有记错的话——是的。”

“这么说来,你也不很清楚?”哈里发用可怕的声音问,“那么,我们就问问他本人吧。走出来,赛德。卡隆·贝克,你首先交出一千块金币来,因为现在他正在这里。”

卡隆和法官如同鬼魂附体一般,扑身跪倒大叫:“饶命,饶命!”贝乃查高兴得几乎昏了过去,急忙扑到他几乎失去的儿子怀抱中。哈里发这时非常严厉地问道:“法官,赛德现在这儿,他招认了吗?”

“没有,没有!”法官哭丧着脸道,“我只是听了卡隆的话,因为他是一个体面的绅士。”

“我命你去为百姓伸张正义,难道就是让你去专门听有面子的人说的话吗?”哈隆·拉希德勃然大怒,“我把你放逐到荒岛上去住十年,你在那边可以思考思考什么叫正义。至于你这个可恶的商人,你救活一个快死的人,不是为了救他的命,而是想把他沦为你的奴隶,刚才已经说过,你应该付一千块金币,因为你自己说过只要赛德出来作证,你就答应付这笔钱的。”

卡隆心里还觉得很庆幸,因为他想这场倒霉的官司能够这样了结还是便宜的。他正准备向仁慈的国王道谢。哈里发却接着说:“对那一百块金币你起了假誓,应该罚打一百记脚掌。此外,赛德有权在下面两个办法里作出选择:或者把整个商店接管过来,并把你当脚夫使用,或者你以每天十枚金币的报酬支付他以前的工资。懂了吗?”

“让这恶棍滚蛋吧,哈里发!”赛德厌恶地说道,“他的东西我也不要!”

“不,”哈隆回答说,“我要叫你得到补偿。我已经决定了十枚金币一天,你可以计算计算,在他的魔掌下一共呆了多少日子。现在马上给我惩罚这些恶棍。”

他们被带走了,哈里发领着贝乃查和赛德到另外一个大厅,向他讲述由于赛德,他奇迹般得救的故事,他的讲述仅仅偶尔被卡隆·贝克的嚎叫打断。人们正在院子里用脚跟数着他那一百枚沉重的金币。

哈里发向贝乃查发出邀请,希望他能和儿子一起陪在自己身边,住在巴格达城中。他欣然同意,又回家去了一趟,取来了他的大笔财富。赛德像一位王侯一样,住在哈里发赏赐给他的宫殿里,他与哈里发的弟弟和宰相的儿子成了好伙伴。

从此,在巴格达流传着这样一句谚语:但愿我的儿子能像贝乃查的儿子赛德那样善良和幸运!