Even if he were as brave as a lion we would not want him here. We are not running away for our lives. Senor , there is no harm in a brave man trying to save himself with ingenuity and courage; but you have heard his tale, Don Martin. His being here is a miracle of fear--' Nostromo paused.
`There is no room for fear in this lighter,' he added through his teeth.
Decoud had no answer to make. It was not a position for argument, for a display of scruples or feelings. There were a thousand ways in which a panic-stricken man could make himself dangerous. It was evident that Hirsch could not be spoken to, reasoned with, or persuaded into a rational line of conduct. The story of his own escape demonstrated that clearly enough. Decoud thought that it was a thousand pities the wretch had not died of fright. Nature, who had made him what he was, seemed to have calculated cruelly how much he could bear in the way of atrocious anguish without actually expiring. Some compassion was due to so much terror. Decoud, though imaginative enough for sympathy, resolved not to interfere with any action that Nostromo would take. But Nostromo did nothing. And the fate of Senor Hirsch remained suspended in the darkness of the gulf at the mercy of events which could not be foreseen.
The Capataz, extending his hand, put out the candle suddenly. It was to Decoud as if his companion had destroyed, by a single touch, the world of affairs, of loves, of revolution, where his complacent superiority analysed fearlessly all motives and all passions, including his own.
He gasped a little. Decoud was affected by the novelty of his position.
Intellectually self-confident, he suffered from being deprived of the only weapon he could use with effect. No intelligence could penetrate the darkness of the Placid Gulf. There remained only one thing he was certain of, and that was the overweening vanity of his companion. It was direct, uncomplicated, *****, and effectual. Decoud, who had been ****** use of him, had tried to understand his man thoroughly. He had discovered a complete singleness of motive behind the varied manifestations of a consistent character. This was why the man remained so astonishingly ****** in the jealous greatness of his conceit. And now there was a complication. It was evident that he resented having been given a task in which there were so many chances of failure. `I wonder,' thought Decoud, `how he would behave if I were not here.'
He heard Nostromo mutter again, `No! there is no room for fear on this lighter. Courage itself does not seem good enough. I have a good eye and a steady hand; no man can say he ever saw me tired or uncertain what to do; but por Dios , Don Martin, I have been sent out into this black calm on a business where neither a good eye, nor a steady hand, nor judgement are any use. . . .' He swore a string of oaths in Spanish and Italian under his breath. `Nothing but sheer desperation will do for this affair.'
These words were in strange contrast to the prevailing peace -- to this almost stolid stillness of the gulf. A shower fell with an abrupt whispering sound all round the boat, and Decoud took off his hat, and, letting his head get wet, felt greatly refreshed. Presently a steady little draught of air caressed his cheek. The lighter began to move, but the shower distanced it. The drops ceased to fall upon his head and hands, the whispering died out in the distance. Nostromo emitted a grunt of satisfaction, and grasping the tiller, chirruped softly, as sailors do, to encourage the wind. Never for the last three days had Decoud felt less the need for what the Capataz would call desperation.
`I fancy I hear another shower on the water,' he observed in a tone of quiet content. `I hope it will catch us up.'
Nostromo ceased chirruping at once. `You hear another shower?' he said, doubtfully. A sort of thinning of the darkness seemed to have taken place, and Decoud could see now the outline of his companion's figure, and even the sail came out of the night like a square block of dense snow.
The sound which Decoud had detected came along the water harshly. Nostromo recognized that noise partaking of a hiss and a rustle which spreads out on all sides of a steamer ****** her way through a smooth water on a quiet night. It could be nothing else but the captured transport with troops from Esmeralda. She carried no lights. The noise of her steaming, growing louder every minute, would stop at times altogether, and then begin again abruptly, and sound startlingly nearer, as if that invisible vessel, whose position could not be precisely guessed, were ****** straight for the lighter.
Meantime, that last kept on sailing slowly and noiselessly before a breeze so faint that it was only by leaning over the side and feeling the water slip through his fingers that Decoud convinced himself they were moving at all. His drowsy feeling had departed. He was glad to know that the lighter was moving. After so much stillness the noise of the steamer seemed uproarious and distracting. There was a weirdness in not being able to see her. Suddenly all was still. She had stopped, but so close to them that the steam, blowing off, sent its rumbling vibration right over their heads.
`They are trying to make out where they are,' said Decoud in a whisper.
Again he leaned over and put his fingers into the water. `We are moving quite smartly,' he informed Nostromo.
`We seem to be crossing her bows,' said the Capataz in a cautious tone.
`But this is a blind game with death. Moving on is of no use. We mustn't be seen or heard.'
His whisper was hoarse with excitement. Of all his face there was nothing visible but a gleam of white eyeballs. His fingers gripped Decoud's shoulder.
`That is the only way to save this treasure from this steamer full of soldiers.
Any other would have carried lights. But you observe there is not a gleam to show us where she is.'
Decoud stood as if paralysed; only his thoughts were wildly active.