书城公版THE DECAMERON
38675900000243

第243章

Calandrino (who was close by them) hearing these wordes, and seeing the whole manner of their wondering behaviour: became constantly perswaded, that hee had not onely found the precious stone;but also had some store of them about him, by reason he was so neere to them, and yet they could not see him, therefore he walked before them.Now was his joy beyond all compasse of expression, and being exceedingly proud of so happy an adventure: did not meane to speake one word to them, but (heavily laden as hee was) to steale home faire and softly before them, which indeede he did, leaving them to follow after, if they would.Bruno perceiving his intent, said to Buffalmaco: What remaineth now for us to doe? Why should not we go home, as well as hee? And reason too, replyed Bruno.It is in vaine to tarry any longer heere: but I solemnly protest, Calandrino shall no more make an Asse of me: and were I now as neere him, as not long since I was, I would give him such a remembrance on the heele with this Flint stone, as should sticke by him this moneth, to teach him a lesson for abusing his friends.

Hee threw the stone, and hit him shrewdly on the heele therewith;but all was one to Calandrino, whatsoever they saide, or did, as thus they still followed after him.And although the blow of the stone was painfull to him; yet he mended his pace so wel as he was able, in regard of beeing over-loaden with stones, and gave them not one word all the way, because he tooke himselfe to bee invisible, and utterly unseene of them.Buffalmaco taking uppe another Flintstone, which was indifferent heavie and sharp, said to Bruno.Seest thou this Flint? Casting it from him, he smote Calandrino just in the backe therewith, saying that Calandrino had bin so neere as I might have hit him on the backe with the stone.And thus all the way on the plaine of Mugnone, they did nothing else but pelt him with stones, even so farre as the Port of S.Gall, where they threwe downe what other stones they had gathered, meaning not to molest him any more, because they had done enough already.

There they stept before him unto the Port, and acquainted the Warders with the whole matter, who laughing heartily at the jest, the better to upholde it; would seeme not to see Calandrino in his passage by them, but suffered him to go on, sore wearied with his burthen, and sweating extreamly.Without resting himselfe in any place, he came home to his house, which was neere to the corner of the Milles, Fortune being so favourable to him in the course of this mockery, that as he passed along the Rivers side, and afterward through part of the City; he was neither met nor seen by any, in regard they were all in their houses at dinner.

Calandrino, every minute ready to sinke under his weightie burthen, entred into his owne house, where (by great ill luck) his wife, being a comely and very honest woman, and named Monna Trista, was standing aloft on the stayres head.She being somewhat angry for his so long absence, and seeing him come in grunting and groaning, frowningly said.I thought that the divell would never let thee come home, all the whole Citie have dined, and yet wee must remaine without our dinner.When Calandrino heard this, and perceived that he was not invisible to his Wife: full of rage and wroth, hee began to raile, saying.Ah thou wicked woman, where art thou? Thou hast utterly undone me: but (as I live) I will pay thee soundly for it.Up the staires he ascended into a small Parlour, where when he hadde spred all his burthen of stones on the floore: he ran to his wife, catching frer by the haire of the head, and throwing her at his feete; giving her so many spurns and cruel blowes, as shee was not able to moove either armes or legges, notwithstanding all her teares, and humble submission.

Now Buffalmaco and Bruno, after they had spent an indifferent while, with the Warders at the Port in laughter; in a faire and gentle pace, they followed Calandrino home to his house, and being come to the doore, they heard the harsh bickering betweene him and his Wife, and seeming as if they were but newly arrived, they called out alowd to him.Calandrino being in a sweate, stamping and raving still at his Wife: looking forth of the window, entreated them to ascend up to him, which they did, counterfetting greevous displeasure against him.Being come into the roome, which they saw all covered over with stones, his Wife sitting in a corner, all the haire (well-neere) torne off her head, her face broken and bleeding, and all her body cruelly beaten;on the other side, Calandrino standing unbraced and ungirded, strugling and wallowing, like a man quite out of breath: after a little pausing, Bruno thus spake.

Why how now Calandrino? What may the meaning of this matter be?

What, art thou preparing for building, that thou hast provided such plenty of stones? How sitteth thy poore wife? How hast thou misused her? Are these the behaviours of a wise or honest man? Calandrino, over-spent with travalle, and carrying such an huge burthen of stones, as also the toylesome beating of his Wife, (but much more impatient and offended, for that high good Fortune, which he imagined to have lost:) could not collect his spirits together, to answer them one ready word, wherefore hee sate fretting like a mad man.Whereupon, Buffalmaco thus began to him.Calandrino, if thou be angry with any other, yet thou shouldest not have made such a mockery of us, as thou hast done: in leaving us (like a couple of coxcombes) to the plaine of Mugnone, whether thou leddest us with thee, to seeke a precious stone called Helitropium.And couldst thou steale home, never bidding us so much as farewell? How can we but take it in very evill part, that thou shouldest so abuse two honest neighbours? Well, assure thy selfe, this is the last time that ever thou shalt serve us so.

Calandrino (by this time) being somewhat better come to himselfe, with an humble protestation of courtesie, returned them this answer.