《梦溪笔谈》
延①境内有石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也。生于水际,沙石与泉水相杂,惘惘②而出,土人以雉尾③之,乃采入缶中,颇似淳漆,然之如麻,但烟甚浓,所沾幄幕皆黑。予疑其烟可用,试扫其煤④以为墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大为之。其识文为“延川石液”者是也。此物后必大行于世,自予始为之。盖石油至多,生于地中无穷,不若松木有时而竭。
注释
①、延:在今陕西延安一带。
②惘惘:涌流缓慢的样子。
③(yì):通,沾湿。
④煤:指烟炱。
译文
州、延州境内有石油,过去说的“高奴县出产脂水”,就是指这种东西。石油产生在水边,与砂石和泉水相混杂,慢慢地流出来。当地人用野鸡尾蘸取它,采集到瓦罐里。这种油很像纯漆,燃起来像烧麻秆,只是冒着很浓的烟,它所沾染过的帐篷都变黑。我猜疑这种烟可以利用,就试着扫上它的烟煤用来做成墨,墨的光泽像黑漆,就是松墨也比不上它了。于是就大量制造它,给它标上名称,叫做“延川石液”的就是这东西了。这种墨以后一定广泛流行在世上,不过从我开始做它罢了。因为石油特别多,在地中产生,无穷无尽,不像松木到一定时候就用完了。