“原文”
学问之道:《四子书》如户牖,《九经》如厅堂,《十七史》如正寝,杂史如东西两厢,注疏如枢臬,类书如橱柜,说部如庖湢井湮,诸子百家诗文词如书舍花园。厅堂正寝,可以合宾,书舍花园,可以娱神。今之博通经史而不能为诗者,犹之有万堂大厦而无园榭之乐也;能吟诗而不博通经史者,犹之有园榭而无正屋高堂也。是皆不可偏废。
“译文”
做学问的道理:《四子书》像窗户,《九经》像厅堂,《十七史》像卧室,杂史像正屋的东西两个厢房,注疏像门栓,类书像橱柜,说部像厨房和浴室储污水的沆池,诸子百家的诗词文章像书房和花园。厅堂和卧室可以接待客人,书房花园可以使人精神愉悦。现在博通经史而不能作诗的人,就好像家中有正屋高堂而没有花园楼台之愉悦;能吟诗而不能博通经史的人,就好像家中有花园楼台而没有正屋高堂。以上这些都不可偏废。