吐蕃至邠州⑩,白孝德婴城自守。甲辰,上命宰相及诸司长官於西明寺行香设素馔,奏乐。是日,吐蕃十万众至奉天,京城震恐。朔方兵马使浑瑊、讨击使白元光先戍奉天,虏始列营,瑊帅骁骑二百冲之,身先士卒,虏众披靡。瑊挟虏将一人跃马而还,从骑无中锋镝者。城上士卒望之,勇气始振。乙巳,吐番进攻之,虏死伤甚众,数日,敛众还营,瑊夜引兵袭之,杀千余人,前后与虏战二百余合,斩首五千级。丙午,罢百高坐讲,召郭子仪於河中11,使屯泾阳12。己酉,命李忠臣屯东渭桥,李光进屯云阳13,马磷、郝庭玉屯便桥,李抱玉屯凤翔,内侍骆奉仙、将军李日越屯盩厔,同华节度使周智光屯同州,鄜坊节度使杜冕屯坊州,上自将六军屯苑中。
自丙午至甲寅,大雨不止,故虏不能进。吐番移兵攻醴泉14,党项西掠白水15,东侵蒲津16。丁巳,吐蕃大掠男女数万而去,所过焚庐舍,蹂禾稼殆尽。周智光引兵邀击,破之於澄城北,因逐北至鄜州。
吐番退至邠州,遇回纥,复相与入寇,辛酉,至奉天。
丙寅,回纥、吐蕃合兵围泾阳,子仪命诸将严设守备而不战。及暮,二虏退屯北原,丁卯,复至城下。是时,回纥与吐蕃闻仆固怀恩死,已争长,不相睦,分营而居,子仪知之。回纥在城西,子仪使牙将李光瓒等往说之,欲与之共击吐蕃。回纥不信,曰;“郭公固在此乎? 汝绐我耳。若果在此,可得见乎?”光瓒还报,子仪曰;“今众寡不敌,难以力胜。昔与回纥契约甚厚,不若挺身往说之,可不战而下也。”诸将请选铁骑五百为卫从,子仪曰,“北适足为害也。”郭晞扣马谏曰:“彼,虎狼也;大人,国之元帅,奈何以身为虏饵!”子仪曰,“今战,则父子俱死而国家危;往以至诚与之言,或幸而见从,则四海之福也!不然,则身没而家全。”以鞭击其手曰,“去!”遂与数骑开门而去,使人传呼曰:“令公来!”回纥大惊。其大帅合胡禄都督药葛罗,可汗之弟也,执弓注矢,立於阵前。子仪免胄释甲投枪而进,回纥诸酋长相顾曰:“是也!”皆下马罗拜。子仪亦下马,前执药葛罗手,让之曰:“汝回纥有大功於唐,唐之报汝亦不薄,奈何负约,深入吾地,侵逼畿县,弃前功,结怨仇,背恩德而助叛臣,何其愚也!且怀恩叛君弃母,於汝国何有?今吾挺身而来,听汝执我杀之,我之将士必致死与汝战矣。”药葛罗曰:“怀恩欺我,言天可汗已晏驾,令公亦捐躯,中国无主,我是以敢与之来。今知天可汗在上都17,令公复总兵於此,怀恩又为天所杀,我曹岂肯与令公战乎!”子仪因说之曰:“吐蕃无道,乘我国有乱,不顾舅甥之亲,吞噬我边鄙,焚荡我畿甸,其所掠之财不可胜载,马牛杂畜,长数百里,弥漫在野,此天以赐汝也。全师而继好,破敌以取富,为汝计,孰使於此!不可失也。”药葛罗曰:“吾为怀恩所误,负公诚深,今请为公尽力击吐蕃以谢过。然怀恩之子,可敦兄弟也,愿舍之勿杀。”子仪许之。回纥观者为两翼,稍前,子仪麾下亦进,子仪挥手却之,因取酒与其酋长共饮。药葛罗使于仪先执酒为誓,子仪酹地曰:“大唐天子万岁!回纥可汗亦万岁!两国将相亦万岁!有负约者,身陨陈前,家族灭绝。”杯至药葛罗,亦酹地曰:“如令公誓!”於是诸酋长皆大喜曰:“曏以二巫师18从军,巫言此行甚安隐,不与唐战,见一大人而还,今果然矣。”子仪遗之彩三千匹,酋长分以赏巫。子仪竟与定约而还。吐蕃闻之,夜,引兵遁去。回纥遣其酋长石野那等六人入见天于。
药葛罗帅众追吐蕃,子仪使白元光帅精骑与之俱;癸酉,战於灵台19西原,大破之,杀吐蕃万计,得所掠士女四千人。丙子,又破之於泾州20东。
(《资治通鉴》卷二百二十三)
① 仆固怀恩,唐将领,铁勒族人。安史之乱时,从郭子仪、李光弼作战,屡立战功,官至河北副元帅、朔方节度使等职,后叛唐,引吐蕃、回纥、党项等攻唐。吐蕃、回纥、党项、分别是西藏、黑尤江、甘肃一带的少数民族。
② 同州,在今陕西大荔,郃阳,韩城。澄城,白水等县地。
③ 盩厔,县名,今陕西周至县。
④ 朔方,唐方镇名。又称灵盐、灵武,灵州,初期辖境较广,其后逐渐减缩,较长期领有灵、威二州,定远等军及丰宁等城,约当今宁夏回族自治区直辖各县地。
⑤ 郭子仪,(公元697一781年)唐朝大将,今陕西华县人,安禄山叛乱,任关内河东副元帅,在回纥配合下,收复长安、洛阳,封汾阳郡王。仆固怀恿叛唐,以郭子仪兼关内河东副元帅、河中节度观察使,出镇河中。吐蕃屡次侵扰京畿,又以郭子仪都统河南道节度行营,出镇河中,吐蕃、回纥围泾阳,郭子仪说服回纥与唐联兵大破吐蕃。
⑥ 凤翔,府名。治所在天兴(今陕西风翔县),唐时为长安西边重镇。
⑦ 邠宁,唐方镇名,治所在邠州(今陕西邠县)。辖境屡有变动,较长期领有邠、宁、庆三州,相当今甘肃东部的环江、马连河流域以东及陕西邠县、永寿、枸邑、长武等县地。
⑧ 河南,郡、府、路名。辖境相当今河南省黄河以南的洛水、伊水下游,双泊河鲁河上游地区及黄河以北原阳县,其后渐小。
⑨ 淮西,唐方镇名。全称淮南西道;后期号称淮宁军和彰义军。大历以后治所在蔡州(汝南)。
⑩ 邠州,治所在新平,辖境相当今陕西邠县、长武、枸邑、永寿四县地方。
11 河中,治所在今山西省永济县蒲州镇。
12 径阳,古邑名。在今陕西泾阳县境。
13 云阳,古县名。在今陕西淳化县西北。
14 醴泉,县名1964年改为礼泉,即今陕西礼泉县。
15 白水,县名,在今陕西白水县。
16 蒲津,一称蒲坂津,以东岸在蒲坂得名,藩坂即今山西永济西蒲州镇。
17 上都,古代统称京都为上都,这里指长安。
18 巫师,旧社会以求神弄鬼替人祈祷为职业的人。
19 灵台,县名。在甘肃东部,邻接陕西省,
20 泾州,在甘肃东部、泾河中游.邻接陕西省。汉置安定县,唐改名保定,元改名泾川,明为泾州,1914午复改为径川县。
【译文】公元七六四年,仆固怀恩引诱回纥、吐蕃、吐谷浑、党项、奴刺数十万人一起入侵。吐蕃大将尚结悉赞摩、马重英等自北路进驻奉天,党项率领任敷、郑庭郝德等自东路进驻同州,吐谷浑、奴刺的部队自西逼进驻盩厔,回纥的部队继吐蕃之后前进,怀恩又以朔方部队跟进。
唐大将军郭子仪派行军司马赵复入朝向唐代宗报告说:“敌人都是骑兵,进攻速度飞快,不易对付。请派凤翔李抱玉,滑濮李光庭,邠宁白孝德,镇西马璘,河南郝庭玉,淮西李忠臣各出兵扼守其所经要冲。”代宗同意了郭子仪的建议。
吐蕃到达邠州,白孝德据城防守。十月五日,唐代宗旨令宰相和诸司长官,在西明寺摆设祭神的香火和素食,奏乐。当天,吐蕃部队十万人进逼奉天,京城震恐。朔方兵马使浑瑊,讨击使白元光原先在奉天防守,吐蕃的部队摆下阵势,浑瑊率领骁勇骑兵二百名发动攻击,身先士卒,大败吐蕃。浑瑊俘虏一名将官跃上战马返回,跟随出击的部队没有一个中箭的。城上的士兵看到这种情况,士气开始振奋起来。十月六日,吐蕃的部队又来进攻,死伤甚众,几天后,收拢部队返回,浑瑊乘夜率领部队袭击,杀敌一千余人,先后战斗二百多次,斩杀吐蕃五千人。十月七日,唐代宗废掉了百尺高座,在河中召见郭子仪,令其集结泾阳,十月十日,令李忠臣驻守东谓桥,李光进驻守云阳,马璘、郝庭玉驻守便桥,李抱玉驻守凤翔,骆奉仙、李日越驻守盩厔,同华节度使周智光驻守同州,鄜坊节度使杜冕驻守坊州,唐代宗亲向率领六军驻守宛中。
从十月七日到十月十五日,连降大雨,因此吐蕃部队不能前进。吐蕃转移兵力攻击醴泉,党项西掠白水,东侵蒲津。十月十八日,吐蕃大肆抢掠男女数万人而去,所过地方焚烧房屋,践踏庄稼殆尽。周智光率兵出击,于澄城北大败吐蕃军,继续向北追击到鄜州。
吐蕃的部队吐退到邠州,与回纥会合,又合兵入侵,十月二十二日到达奉天。
十月二十七日,回纥、吐蕃合兵围泾阳,郭子仪令各将领严守不战。到天黑,回纥、吐蕃领兵退驻北原,十月二十八日,又进到泾阳城下。这时,回纥、吐蕃听说仆固怀恩死了,已互争雄长,不相和睦,分兵驻扎,郭子仪得知这个情况。回纥驻于城西,郭子仪派部将李光瓒等去说服回纥,打算与其共同消灭吐蕃。回纥不相信,说:“郭令公真在这里吗?你欺骗我。若果真在此,可得到接见吗?”光瓒回去报告,郭子仪说:“现在众寡不敌,难以力胜。往日和回纥有深厚的盟约关系,不如亲自去说服回纥,可以不战而胜。”诸将要选精锐骑兵五百护卫,郭子仪说:“这样恰恰有害。”其子郭唏拉住战马劝阻说:“他们如同虎狼一般;大人,是国家的统帅,怎能以自身去充虎狼之饥呢!”郭子仪说:“今天要战,则父子俱死而国家危险;前往以诚意去说服,或许可能使回纥归顺,是国家的福祥啊!不然,就身亡而家全。”子仪以鞭击其手说:“去!”就与数骑开门出去。并派人传话说:“郭令公来了!”回纥大惊。其大元帅合胡禄都督药葛罗,是可汗的弟弟,手持弓箭立于阵前。郭子仪脱下头盔衣甲、丢下武器进入回纥营地,回纥各酋长相视说:“是郭令公。”都下马磕头礼拜。郭子仪也下马,上前拉住药葛罗的手,谦让说;“你们回纥对唐朝立过大功,唐朝报答你们也不薄,怎么能背弃盟约,来到这里,侵占京城附近县城,抛弃以前的功德,结成新的怨仇,背弃恩德帮助叛臣,这是何等愚蠢的行为啊!况且怀恩背叛君主,背离生母,这在你们那里有吗?今天我挺身而来,凭你们把我杀了,这样必然激起我的士兵与你们死战。”药葛罗说,“怀恩欺骗我们,说汉天子已去世,郭令公也已离开人间,中原已无君主,所以我们才敢跟着来了,今天得知汉天子还在长安,郭令公又统领部队到这里,怀恩死于天意,我辈岂敢与令公作战!”郭子仪说:“吐蕃无道,乘我中原有乱,不顾我们的联姻之亲,侵吞我地区,毁坏田舍,掠夺财产不可胜数。现吐蕃各种牲畜络绎数百里,遍布原野,这是上天赐给你们的。你们保全部队又与我恢复旧好,击破敌人以取得财富,从你们的利益考虑,还有比这有利的吗?不可放掉这个好机会啊。”药葛罗说:“我被怀恩所欺骗,背负令公太深,今愿为令公效力,击败吐蕃以补过。而怀恩的儿子,是忠厚的兄弟,请求不要杀他。”郭子仪同意了。回纥的部队分左右两翼,稍微向前,郭子仪的部队也向前靠,郭子仪挥手令部队退后,并摆上酒和回虼酋长一起共饮。药葛罗请郭子仪先举杯立誓,郭子仪把酒洒在地上说:“大唐天子万岁!回纥可汗也万岁!两国将相也万岁!有撕毁盟约的,死于阵前,家族灭绝。”酒杯递给药葛罗,药葛罗也将酒洒在地上说,“如郭令公的誓言”于是各位酋长都高兴地说:“过去以两个巫师跟随部队,巫师说这次行动一定很稳妥,不和唐兵交战,看见一位大人物之后即返回,今天果然实现了。”郭子仪送给回纥彩绸三千匹,酋长们把它分赏给巫师。郭子仪和回纥订下契约后返回。吐蕃听说后,于夜晚带着部队逃跑了。回虼派酋长石野那等六人谒见唐代宗。
药葛罗率领部队追击吐蕃,郭子仪派白元光领精锐部队和药葛罗合兵出击,十一月二日,与吐蕃战于灵台的西原,大败吐蕃,杀死一万余人,救出被俘男女四千人。十一月五日,于泾州东再次大败吐蕃。
马燧袭魏州
这次唐军在与藩镇乱军的战斗中,马燧采取集中兵力、攻其必救、断敌归路等战术手段,大破田悦军。
许多古人利用“攻其必救”的战法获取过胜利。马燧鉴于自己利于速决、不利持久的情况,灵活地选择了作战方向。向既是敌人要害、又是空虚的魏州进军,调动敌人离开筑垒地域,使其匆忙回救魏州,被迫与唐军决战,陷入了被动失败的境地。
【原文】马燧等诸军屯于漳①滨。田悦遣其将王光进筑月城以守长桥②,诸军不得渡。燧以铁锁连车数百乘,实以土囊,塞其下流,水浅,诸军涉渡。时军中乏粮,悦等深壁不战。燧命诸军持十日粮,进屯仓口,与悦夹洹水③而军。李抱真、李芃问曰:“粮少而深入,何也?”燧曰:“粮少则利速战,今三镇④连兵不战,欲以老我师;我若分军击其左右,悦必救之,则我腹背受敌,战必不利。故进军逼悦,所谓攻其所必救也。彼苟出战,必为诸君破之。”乃为三桥逾洹水,日往挑战,悦不出。燧令诸军夜半起食,潜师循洹水直趋魏州⑤,令曰:“贼至,则止为陈。”留百骑击鼓鸣角於营中,仍抱薪持火,俟诸军毕发,则止鼓角匿其旁,俟悦军毕渡,焚其桥。军行十里所,悦闻之,帅淄青、成德步骑四万逾桥掩其后,乘风纵火,鼓噪而进。燧按兵不动,先除其前草莽百步为战场,结陈以待之,募勇士五千余人为前列。悦军至,火止,气衰,燧纵兵击之,悦军大败。神策、昭义、河阳军小却,见河东军捷,还斗,又破之。追奔至,三桥已焚,悦军乱,赴水溺死不可胜纪,斩首二万余级,捕虏三千余人,尸相枕藉三十余里。
(《资治通鉴》卷二百二十七)
① 漳,水名,即漳河。在河北、河南两省边境。
② 长桥,桥名,在漳水上。
③ 洹水,位于河南省北部,流经安阳,又名安阳河。
④ 三镇,指魏博、淄青、成德三镇。魏博,指山东高唐、聊城以西, 河北省临漳以东,河南省新乡、清丰山北地区,淄青,辖今山东省除临清,聊城附近数县外悉在境内,西至河南省濮阳县,南至安徽萧县、江苏铜山地区,成德,又名恒冀,镇冀,辖境屡有变动,长期领有恒、冀、探,赵四州,相当今河北沙河,滹沱河下游以南、献县,阜城,景县以西,临城、柏乡,南
宫,枣强以北地区。
⑤ 魏州,州名,唐朝时辖境为河南省南乐县,河北省大名、魏县、馆陶,山东省莘县地区。
【译文】公元七八一年,马燧等各部队集结于漳水岸边。田悦派部将王光进构筑半环形阵地以防守长桥,马燧予各部队不得渡河。马燧用铁锁连接数百辆车,满载土袋,堵塞漳水,河水枯浅,各部队徒涉。当时马燧的部队缺乏粮食,田悦等坚守不战。马燧令各部队携带十天粮食,进驻仓口,与田悦隔洹水对峙。李抱真、李芃问道:“粮食缺乏而且深入敌境,是什么道理?”马燧答说:“军粮缺乏利于速决,现三镇联合强大兵力不战,企图疲劳我军,我若分兵攻击其左右翼,田悦必定救援,就使我腹背受敌,对我不利。所以要进逼田悦,这就是攻其必救的道理。他们如果出战,必然为各将领消灭。”于是在洹水上架起三座桥,每天去挑战,田悦拒不出战。马燧命令部队半夜起床开饭,秘密派部队渡过洹水奔袭魏州,并下令说:“敌军到达,则停止进军布设阵势。”留置百余名骑兵在军营敲鼓吹号,抱着柴草和拿着火种,等到全部出发后,则停止击鼓吹号而隐蔽桥旁;待田悦的部队渡河完毕,把桥烧掉。马遂部队走了十余里,田悦得到消息,率淄青、成德步骑四万余人越洹水桥实行尾追,乘风纵火,击鼓呼喊攻击。马遂按兵不动,先在前面把一个方圆百步的地方清除草木作为战场,摆好阵势,以待决战,挑选五千名勇士充当前锋。田悦的部队到达,火已熄灭,士气衰落,马燧纵兵猛攻,田悦大败。神策、昭义,河阳军稍退,得知河东军战胜,返回战斗,又破田悦军。追到洹水,三桥已毁,田悦的部队大乱,泅渡淹死的不计其数,斩杀两万余人,俘虏三千余人,尸体纵横枕卧三十余里。
李愬雪夜袭蔡州