我将尽量扼要地加以叙述,只讲一般原则,不讲其种种限制。实行人人平等和真正的公平,而不论其宗教或政治上的地位或派别;同所有国家和平相处、商务往来、真诚友好,而不与任何国家结盟,维护各州政府的一切权利,将它们作为我国最有权能的内政机构,和抵御反共和趋势的最可靠屏障;维持全国政府在宪制上的全部活力,将其作为国内安定和国际安全的最后依靠;忠实地维护人民的选举权——将它作为一种温和而稳妥的矫正手段,对革命留下的、尚无和平补救办法的种种弊端予以矫正;绝对同意多数人的决定,因为这是共和制的主要原则,反之,不诉诸舆论而诉诸武力乃是专制的主要原则和直接根源;建立一支训练有素的民兵,作为平时和战争初期的最好依靠,直到正规军来接替;实行文职权高于军职权;节约政府开支,减轻劳工负担;诚实地偿还债务,庄严地维护政府信誉;鼓励农业,辅之以商业;传播信息,以公众理智为准绳补偏救弊;实行宗教自由;实行出版自由和人身自由,根据人身保护法和公正选出陪审团进行审判来保证人身自由。
These principles form the bright constellation which has gone before us and guided our steps through an age of revolution and reformation.The wisdom of our sages and blood of our heroes have been devoted to their attainment.They should be the creed of our political faith,the text of civic instruction,the touchstone by which to try the services of those we trust;and should we wander from them in moments of error or of alarm,let us hasten to retrace our steps and to regain the road which alone leads to peace,liberty,and safety.
这些原则构成了明亮的星座,它在我们的前方照亮,指引我们经历了革命和改革时朗,先哲的智慧和英雄的鲜血都曾为实现这些原则作出过奉献,这些原则应当是我们的政治信条,公民教育的课本,检验我们所信赖的人的工作的试金石,如果我们因一时错误或惊恐而背离这些原则,那就让我们赶紧回头,重返这惟一通向和平、自由和安全的大道。
I repair,then,fellow-citizens,to the post you have assigned me.With experience enough in subordinate offices to have seen the difficulties of this the greatest of all,I have learnt to expect that it will rarely fall to the lot of imperfect man to retire from this station with the reputation and the favor which bring him into it.Without pretensions to that high confidence you reposed in our first and greatest revolutionary character,whose preeminent services had entitled him to the first place in his countrys love and destined for him the fairest page in the volume of faithful history,I ask so much confidence only as may give firmness and effect to the legal administration of your affairs.
各位公民,我即将担当起你们委派给我的职务。根据我担任许多较低职务的经验,我已经意识到这是最艰巨的职务,因此,我能够预期,当一个并非尽善尽奏的人从这个职位卸任时,很少能像就任时那样深受众望。我不敢奢望大家如同信任我们第一位最伟大的革命元勋那样对我高度信任,因为他的卓著勋劳使他最有资格受到全国的爱戴,使他在忠实的史书中占有极辉煌的一页,我只要求大家给我相当的信任,使我足以坚定地、有效地依法管理大家的事务。
I shall often go wrong through defect of judgment.When right,I shall often be thought wrong by those whose positions will not command a view of the whole ground.I ask your indulgence for my own errors,which will never be intentional,and your support against the errors of others,who may condemn what they would not if seen in all its parts.The approbation implied by your suffrage is a great consolation to me for the past,and my future solicitude will be to retain the good opinion of those who have bestowed it in advance,to conciliate that of others by doing them all the good in my power,and to be instrumental to the happiness and freedom of all.
由于判断有误,我会常常犯错误。即使我是正确的,那些不是站在统筹全局的立场上看问题的人,也会常常认为我是错误的,我请求你们宽容我自己犯的错误,而这些错误决不是故意犯的,我请求你们支持我反对别人的错误,而这些人如果通盘考虑,也是决不会犯的。从投票结果来看,大家对我的过去甚为嘉许,这是对我莫大的安慰;今后我所渴望的是,力求赐予我好评的各位能保持这种好评,在我职权范围内为其他各位效劳以博得他们的好评,并为所有同胞们的幸福和自由而尽力。
Relying,then,on the patronage of your good will,I advance with obedience to the work,ready to retire from it whenever you become sensible how much better choice it is in your power to make.And may that Infinite Power which rules the destinies of the universe lead our councils to what is best,and give them a favorable issue for your peace and prosperity.
现在,我仰承各位的好意,恭顺地就任此职,一旦你们觉得需要作出你们有权作出的更好的选择,我便准备辞去此职。愿主宰天地万物命运的上帝引导我们的机构臻于完善,并为大家的和平与昌盛,赐给它一个值得赞许的结果。
人物小传:美国第3位总统(1801—1809)
姓名:托马斯·杰斐逊
绰号:人民的人
出生:1743年4月13日,弗吉尼亚州
卒于:1826年7月4日,monticello(弗吉尼亚附近)
所属政党:民主共和党
第一夫人:玛莎·W.斯凯尔顿
总统年薪:25,000美元/年
资产来源:遗产继承、种植园收入
托马斯·杰斐逊生于1743年的阿尔伯马尔县,他是一位种植员和检查员,从他父亲那里继承了大约5,000英亩土地。母亲拥有很高的社会地位。他在威廉·玛丽学院学习,然后读法律。在1772年,与玛莎结婚。
1767年取得律师资格。1767年进入殖民地议会。1775年参加第二次大陆会议。次年,参加《独立宣言》五人起草委员会,成为宣言的主要起草人。1776年10月重返弗吉尼亚议会,制定宗教信仰自由法案。1779—1781年任弗吉尼亚州长。1784年出任驻法公使。1789年任国务卿。1800年当选总统。1804年连任。
托马斯·杰斐逊是美国独立革命运动的一位积极领导者和组织者,著名的美国《独立宣言》的起草人。他前后从事政治活动近六十年之久,在美国人民的心目中是一位伟大的英雄。杰斐逊是资产阶级民主主义思想家,主张人权平等、言论、宗教和人身自由。他起草的《废止限嗣继承法规》,沉重打击了从英国带到美洲的封建主义残余。他起草了《弗吉尼亚宗教自由法规》,并使这一法规在州议会获得通过,实现了政教分离。杰斐逊任总统期间,美国从法国人手中“购买”了路易斯安那地区,使美国领土扩大近一倍。他还派遣远征队西行,使美国的西部边界伸向太平洋海岸。他执政期间进行过一些民主改革,领导了反对亲英保守势力、争取保持资产阶级民主的斗争,起了积极和进步作用,为美国资本主义的迅速发展准备了条件。
杰斐逊好学多才,兴趣广泛。他是土地测量师、建筑师、古生物学家、哲学家、音韵学家和作家。他懂得拉丁语、希腊语、法语、西班牙语和意大利语。他还对数学、农艺学和建筑学,甚至提琴等感兴趣。人们称他是天资最高、最多才多艺的美国总统。杰斐逊一生著述很多,涉及问题很广,后人为纪念他而出版了他的文集,共20卷,杰斐逊作为美国资产阶级民主派杰出代表,与华盛顿和林肯齐名。
First Inaugural Address of James Monroe(1817)
Tuesday,March 4,1817