享利·沃兹渥斯·朗费罗
请别用哀伤的诗句对我讲;
人生呵,无非是虚梦一场!
因为沉睡的灵魂如死一般,
事物的表里并不一样。
人生是实在的!人生是热烈的!
人生的目标绝不是坟墓;
你是尘土,应归于尘土。
此话指的并不是我们的精神。
我们的归宿并不是快乐,
也不是悲伤,
实干,才是我们的道路,
每天不断前进,蒸蒸蒸日上。
光阴易逝,而艺海无涯,
我们的心哪——虽然勇敢坚强,
却像被布蒙住的铜鼓,
常把殡葬的哀乐擂响。
在这人生的宿营地,
在这辽阔的世界战场,
别做无言的牲畜任人驱赶,
做一名英雄汉立马横枪!
别相信未来,哪怕未来多么欢乐!
让死去的往昔将死亡一切埋葬!
上帝在上,我们胸怀勇气,
行动吧——趁现在活着的好时光!
伟人的生平使我们想起,
我们能使自己的一生变得高尚!
当我们辞别人间,
能把足迹留在时间的流沙上,
也许有个遭了船灾的苦难弟兄,
他曾在庄严的人生大海中飘航,
见到我们的脚印,
又会满怀信心。
让我们起来干吧,
下定决心,不管遭遇怎样;
不断胜利,不断追求,
要学会苦干和耐心等待。
The Flight of Youth
by Richard Henry Stoddard
There are gains for all our losses.
There are balms for all our pain;
But when youth,the dream,departs
It takes something from our hearts,
And it never comes again.
We are stronger,and are better,
Under manhood’s sterner reign;
Still we feel that something sweet
Following youth,with flying feet,
And will never come again.
Something beautiful is vanished,
And we sigh for it in vain;
We behold it everywhere,
On the earth,and in the air,
But it never comes again!
青春的飞逝
理查德·亨利·斯托达德
我们失去的一切都能得到补偿,
我们所有的痛苦都能得到安慰;
可是梦境似的青春一旦消逝,
它带走了我们心中的某种美好,
从此一去不复返。
我们变得日益刚强、更臻完美,
在严峻的成年生活驱使下;
可是依然感到甜美的情感,
已随着青春飞逝,
不再返回。
美好已经消逝,
我们枉自为此叹息;
尽管在天地之间,
我们处处能见青春的魅力,
可是它不再返回!