“原丈”
李溥为江、淮发运使,每岁奏计,则以大船载东南美货,结纳当途,莫知纪极。章献太后垂帘时,溥因奏事,盛称浙茶之美,云:“自来进御,唯建州饼茶,而浙茶未尝修贡。本司以羡余钱买到数千斤,乞进入内。”自国门挽船而人,称进奉茶纲,有司不敢问。所贡余者,悉入私室。溥晚年以贿败,窜谪海州。然自此遂为发运司岁例,每发运使入奏,舳舻蔽川,自泗州七日至京。余出使淮南时,见有重载入汴者,求得其籍,言两浙笺纸三暖船,他物称是。
“译文”
李溥是江、淮地区的发运使,每年向皇上奏报帐目的时候,就用大船装着无数东南珍品美物,以此勾结当权的大官,不知道干了多少次。章献太后垂帘听政的时候,李溥因为向上奏报公事,大力称赞浙江一带茶叶味美,说:“从来献给圣上的只有建州的饼茶,而没有浙江的茶叶。臣用赋税盈余的款项买到几千斤,请允许献进宫内。”于是他让人从京都的城门牵船入内,声称进奉的是给圣上的茶叶,主管部门的官吏不敢过问。进贡余下的货物,全部落到私人手中。李溥晚年因为行贿败露,被贬官流放到海州。然而从此以后李溥的所谓进奉便成为发运司每年的惯例,每当有发运货物要入内奏报,船队首尾相连把河面都遮住了,从泗州到京城要走七天。我出使淮南的时候,看到有装载了很多货物的船进入汴河,找来船队的货物登记册查看,运载两浙地区精美纸张的就装了三个暖船,其他货物之多就可想而知了。