“原文”
熙宁六年,有司言日当蚀四月朔。上为彻膳,避正殿。一夕微雨,明日,不见日蚀,百官入贺,是日有皇子之庆。蔡子正为枢密副使,献诗一首,前四句曰:“昨夜薰风入舜韶,君王未御正衙朝。阳辉已得前星助,阴沴潜随夜雨消。”其叙四月一日避殿、皇子庆诞、云阴不见日蚀,四句尽之。当时无能过之者。
“译文”
熙宁六年,天文官署禀报在四月初一那天将发生日蚀。皇上为此撤去御膳、避开正殿。这晚下了一夜的小雨,第二天没有见到日蚀,文武百官入宫祝贺。这天有皇子诞生的喜事。蔡挺枢框密副使,献上一首贺诗,前四句说:“昨夜薰风入舜韶,君王未御正衙朝。阳辉已得前星助,阴沴潜随夜雨消。”诗中讲述了四月一日皇上避正殿、皇子诞生、云阴暗看不见日蚀,四句诗就概括完了这些事。当时没有能超过它的诗。