书城教材教辅快乐校园精品读物丛书:与古人一起吟诵古文
47685400000028

第28章 五柳先生传

[东晋]陶渊明先生不知何许人也[1],亦不详其姓字[2]。宅边有五柳树,因以为号焉[3]。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解[4];每有会意[5],便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此[6],或置酒而招之。造饮辄尽[7],期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然[8],不蔽风日,短褐穿结[9],箪瓢屡空[10],晏如也[11]。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。

赞曰[12]:黔娄有言[13]:“不戚戚于贫贱[14],不汲汲于富贵[15]。”其言兹若人之俦乎[16]?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤[17]?葛天氏之民欤?

注释

[1]何许:何处。[2]姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠后另立别名称字。[3]号:古人除名、字之外,还有别号。[4]不求甚解:指对所读的书只求理解精神,不执着于对一字一句的解释。[5]有会意:指对书中的意义有所体会。[6]如此:指上文所说的“性嗜酒,家贫不能常得”。[7]造:去、到。[8]环堵(dǔ):房屋四壁。堵,墙壁。[9]短褐:粗布短衣,穿结:指衣服破烂。穿,破。结,缝补。[10]箪(dān):盛饭的圆形竹器。瓢(piáo):舀水的葫芦。[11]晏如:安然自得。[12]赞:古人常用于传记体文章的结尾处,表示作传人对被传人的评论。[13]黔(qián)娄:春秋时鲁国人,无意仕进,屡次辞去诸侯聘请。他死后,曾子前去吊丧,黔娄的妻子称赞黔娄“甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。求仁而得仁,求义而得义”。[14]戚戚:忧虑的样子。[15]汲汲:极力营求的样子。[16]兹:此。指五柳先生。若人:那人。指黔娄。俦:类。[17]衔觞(shānɡ):口含酒杯,指饮酒。觞是古时一种酒杯。无怀氏:与下面的“葛天氏”都是传说中古朴淳厚的上古社会中的帝王。

简析

梁朝的萧统在《陶渊明传》中说:“渊明少有高趣……尝著《五柳先生传》及以自况,时人谓之实录。”可见本文是作者自抒志趣的文章。文中描绘了一个爱好读书、不慕名利、安贫乐道、忘怀得失的知识分子的形象。