书城教材教辅快乐校园精品读物丛书:与古人一起吟诵古文
47685400000034

第34章 阿房宫赋

[唐]杜牧六王毕[1],四海一。蜀山兀[2],阿房出[3]。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折[4],直走咸阳[5]。二川溶溶[6],流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄[7]。各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉[8],蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空[9],不霁何虹[10]?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。

妃嫔媵嫱[11],王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦[12]。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也[13]。渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也[14]。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视[15],而望幸焉[16]。有不得见者三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,取掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石[17],金块珠砾,弃掷逦迤[18],秦人视之,亦不甚惜。

嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢[19],用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷[20],多于在庾之粟粒[21],瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑[22],多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举[23],楚人一炬,可怜焦土!

呜呼!灭六国者,六国也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;秦复爱六国之人,则递三世,可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之。后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也[24]!

注释

[1]六王:指燕、赵、韩、魏、齐、楚六国国君。毕:完毕。这里指六王统治的结束。[2]兀(wù):山顶平秃。这里指少年时的树木被砍光了。[3]阿房宫:遗址在今西安市西阿房村。[4]骊山:在今陕西临潼县东南。[5]咸阳:在今陕西咸阳市东北。[6]二川:指渭川和樊川。溶溶:河水流动的样子。[7]檐牙:指房檐的滴水瓦排列着和牙齿一样。[8]囷囷(qūn)焉:曲折回旋的样子。[9]复道:阁楼之间架木构成的通道。[10]霁(jì):雨后初晴。[11]妃:指皇帝的妾、太子王侯的妻。嫔(pín)、嫱(qiáng):都是宫廷里的女官。这里指宫妃。媵(yìng);陪嫁的人,这里指宫女。[12]辇:帝王和皇后所乘的车,这里作动词用。[13]鬟(huán):古代妇女梳的环形发髻。[14]椒兰:都是香料。[15]缦立:久久地站立。缦,通“慢”。[16]幸:古代指天子车驾到某地。[17]铛(chēng):一种平底浅锅。[18]逦迤(lǐyǐ):连续不断的样子。[19]锱铢(zīzhū):古代重量单位,六铢为一锱,一铢略等于后来一两的二十四分之一。用来比喻轻微。[20]磷磷(línlín):这里是形容显露的样子。[21]庾(yǔ):露天的谷仓。[22]呕哑(ōuyā):形容杂乱的乐器声。[23]函古:指函谷关,在今河南灵宝东北。[24]亦使后人而复哀后人:前一个“后人”指唐代以后的人,后一个“后人”指唐代统治者。

简析

唐代晚期的帝王大修宫室,骄奢淫逸。杜牧因此作此篇借秦事来讽刺当朝,告诫当时的统治者,只贪图享乐,剥削过度,就会重蹈秦朝灭亡的覆辙。这篇赋以铺叙、夸张的手法描写了阿房宫的华丽,以丰富的想象、瑰丽的语言描绘出一幅宏伟画卷。其中,有对景物的刻画,有对人物的特写,虚实结合,华而不浮,寓意深刻。同时,文章还充满抑扬顿挫的音乐美,使人读后更觉回肠荡气。