昌耀
在雄鹿的颅骨,有两株
被精血所滋养的小树。
雾光里
这些挺拔的枝状体
明丽而珍重,
遁越于危崖、沼泽,
与猎人相周旋。
若干个世纪以后,
在我的书架,
在我新得的收藏品之上,
我才听到
来自高原腹地的那一声
火枪。——那样的夕阳
倾照着那样呼唤的荒野。
从高岩,飞动的鹿角
猝然倒仆……
……是悲壮的。
一九八二年三月二日
(选自《命运之书》,青海人民出版社一九九四年版)
作者信息:
昌耀(1936—2000),1957年因两首小诗被划为“右派”,此后遭受22年的监禁、苦役和颠沛流离。著有《昌耀抒情诗集》、《命运之书》等。
编后小语:
昌耀的诗歌常常在与命运顽强抗争中显出坚定的信念,这种信念又往往依附在大自然的景观上,从而大大地增强了诗歌的震撼力。
《鹿的角枝》这首诗恰似一个电影的特写镜头:将一只高原雄鹿从勇敢的搏击到宿命地死去的过程,描写得异常悲壮!
诗人将雄鹿的颅骨,比做生“有两株被精血所滋养的小树”,用“挺拔”、“明丽”、“珍重”三个词勾勒了诗人对这头鹿的欣赏与敬畏。
随着电影蒙太奇手法的运用,诗人突然将镜头切换到“若干世纪以后,/在我的书架”——他听到了“来自高原腹地的那一声火枪”。
在这样的句子里,我们既感受到了强烈的力量之美,也感受到了对大自然悲天悯人的忧患。