书城教材教辅智慧教育活动用书-科普长廊
47964700000027

第27章 Mutual Gaze Increases the Feeling of Love

Are you looking for love? Throw away your books about love. A long mutual① gaze is the best way to let Cupid’s arrows hit their marks. This is said by an psychologist.

One day, the psychologist saw a young couple in a small coffeehouse. The man and the woman looked into each other’s eyes for a longtime without saying a word. The two were clearly in love with each other. Later, the psychologist wanted to see whether he could make people fall in love. He instructed volunteers─men and women who were complete strangers─to gaze② into their partners’ eyes for two minutes. It worked like magic. Mutual eye-to-eye contact really increased feelings of attraction, interest, warmth, and excitement for each other.

Was mutual gazing in fact the key? The psychologist told some of the couples to look at each other’s hands. He also made some of them look into the eyes of their partners while their partners looked at their hands. He found these couples were not as interested in each other as the couples that gazed into each other’s eyes

Why does mutual gazing increase attraction? It is believed that when we imitate③ acts of love, our feelings begin to follow the example. Generally, the more you act as you are in love, the more you will be in love. But the gaze must be real. Both people must take part in it.

① mutualadj. 相互的,彼此的

② gazev. 凝视,注视,盯

③ imitatev. 模仿

异性互相凝视能增强爱意

你在寻觅爱情吗?扔掉你那些谈情说爱的书吧。一个长时间的相互凝视是让丘比特之箭射中目标的最好的方式。这是一位美国心理学家的观察发现。

有一天,这位心理学家在一家咖啡屋见到一对年轻夫妇。两人互相凝视着对方的眼眸,良久无言。显然,这对年轻人正沉浸在甜蜜的爱河里。之后,这位心理学家不禁想,能不能通过这种方式让人们产生爱情呢?于是他请来了一批志愿者,男女双方均是素未相识的陌生人,他让每一对搭档互相凝视对方的眼睛,一直持续两分钟。结果,像变魔术一样。这种眼晴对眼睛的交流果真加深了他们之间的吸引、兴趣、温情和激情。

这种互相凝视果真是问题的关键吗?为了证实这一点,心理学家让其中的几对搭档互相凝视对方的手,同时,让另外几对搭档中的一方凝视对方的眼睛,而另一方凝视对方的手。结果他发现,这两种配对彼此所产生的兴趣均不及那些凝视对方眼睛的配对。

为什么互相凝视能够增强吸引力?这是因为,当我们模仿着去爱时,我们的情感会随着爱的行为去发展。一般说来,爱的行为越逼真,坠入爱河就越深。但是,这种凝视必须是由衷的,而且双方都要投入其中。