There was a young flower in the desert where all was dry and sad looking. It was growing by itself, enjoy everyday, and saying to the sun “When shall I be grown up?” And the sun would say “Be patient—Each time I touch you, you grow a little...” She was so pleased. Because she would have a chance to bring beauty to this corner of sand. And this is all she wanted to do—bring a little bit of beauty to this world.
One day the hunter came by—and stepped① on her. She was going to die—and she felt so sad. Not because she was dying—but because she would not to have a chance to bring a little bit of beauty to this corner of the desert.
The great spirit② saw her, and was listening. Indeed, he said, she should be living, and he reached down and touched her, and gave her life.
And she grew up to be a beautiful flower, and this corner of the desert became so beautiful because of her.
① stepv. 踩,踩住;跨步,走,步行
② spiritn.灵魂,精灵,幽灵[C];精神,心灵[U]
沙漠里有朵小花
遍地干旱、满目悲凉的沙漠中有朵小花,她独自生长在那里,享受着每一天……她问太阳公公“我什么时候才能长大?”太阳公公总是说“要有耐心——我每次抚摸你,你都会长大一点……”小花好开心啊,因为她也有机会为沙漠的一隅增添美丽了。这是她毕生的心愿——为这个世界增添一丝美丽。
一天,一位猎人经过——正好踩在她身上。她快要死了——她感到如此悲伤。并不是因为她即将死去——而是因为再没有机会为沙漠增添一丝美丽了。
伟大的精灵看到了她,并且听到了她的心里话。事实上,他在说,她应该活着……他俯下身,抚摸着她,给了她生命。
她长成一朵美丽的花,由于她的存在,这沙漠的一隅变得如此美丽。