书城教材教辅智慧教育活动用书-名人诗选
47967300000016

第16章 Bird Sunrise in Winter

伊丽莎白·詹宁(Elizabeth Jennings, 1926年—? ),英国女诗人。出版过多部诗集。她的诗以简洁明快、隽永含蓄而著称。她的作品受到广大读者的喜爱。

Close eyes. Stay still and you can hear

Rising of sun, ferocious① cries

Speaking of birth about your ear,

An eloquence of skies.

Winter perhaps but this is spring

Wrung② from cold earth. Harsh life③ asserts

Its pressure on the air, will sing

Untill the singing hurts.

Open your eyes. The light is birds.

They bear the sun and clip it round.

Almost they break out into words

In this impulse④ of sound.

① ferociousadj. 猛烈的;强劲的

② wringvt. (拼命用力)挤

③ harsh life喻人生之艰辛与奋进

④ impulse n. 冲动,一时的念头;推动力

阳光如鸟群生于冬天

闭眼。静一静能听见

太阳升起,震耳欲聋

叙说着新生在耳边,

雄辩响彻天空。

冬天也许只是春天

挣脱冻土。顽强生命

向空中施压,将咏赞

直到歌声伤人。

睁开眼。光芒是鸟群。

托住太阳把它剪断。

几乎用这律动之音

迸出字字微言。

这首诗节奏明快,韵律整齐,表现了诗人形式上的纤巧。这首诗的标题与众不同,诗人把冬季里阳光初现的景象比拟成一群飞起的鸟群。我们任何人感受日出的景象都是用视觉,但是诗人描写的冬日却给了我们截然不同的体验。诗人首先让我们闭上眼睛,站稳脚跟,倾听太阳升起的声音,听苍天的雄辩之声。诗人赋予冬日诞生一种顽强和不屈的精神,唱响生命的乐章。当睁开双眼时,见到“阳光如飞鸟”,它们托住太阳,将它修剪,而飞鸟般的阳光在这律动之音中也迸出言语。诗人用寻常的景象寄托了奇妙的想象。从整体来看,这首诗很有特色,纤细不失豪迈,简洁而又隽永,明快之中透着含蓄。