一首首脍炙人口的诗,一阕阕华丽唯美的词,字字珠玑,句句绝唱,经由岁月的洗礼,将这一切美好形象化,意境深远,引人遐思。捧读在手,定是诗情满怀,画意萦绕,感叹时光的美好,钦佩古人的智慧,对古老的中国文化叹为观止。
2005年11月,在访问中国之前,小布什在日本京都发表了关于民主与自由的重头演讲。在演讲的最后,他说:“Thousands of years before Thomas Jeffers on or Abra ham Lincoln,a Chinese poetwrote that,” thepeo-pleshould becherished,thepe opleare theroo to facountry;theroo tfirm,theco untryi stranquil.“(在托马斯·杰斐逊或亚伯拉罕·林肯诞生的几千年前,就有一位中国诗人写道:‘人民应该被珍视,人民是国家的根基。根基牢固,国家就安宁。’)”这句话出自《尚书·夏书》中的“五子之歌”,原文是“民可近,不可下。民惟邦本,本固邦宁”。
2009年11月16日,美国总统奥巴马在上海科技馆四楼宴会厅发表演讲,他谦虚地说自己的中文远不如中国年轻人的英文,演讲期间他说:“Consi der the past you shall know thefuture.(温故而知新)”奥巴马借用《论语》中这句名言来阐述中美关系,意在说明中美之间30年建交所走过的路并不平坦,但总体上是顺畅的,富有成效的。
德国“足球皇帝”贝肯鲍尔早在青少年时代就特别喜欢老子和《道德经》,对老子哲学信仰到痴迷的程度。“千里之行,始于足下”是他最喜爱的格言。贝肯鲍尔带领德国足球队夺得大力神杯后却突然“隐退”,很多人不理解,在接受采访时,他引用中华名句“功成身退,天之道”来说明缘由。
美国前总统里根在一份国情咨文中,引用了“治大国,若烹小鲜”这句老子的至理名言。美国学者蒲克明十分肯定地说,老子的《道德经》必将成为未来大同世界家喻户晓的一部书。现时的德国、法国、英国、美国、日本等发达国家相继兴起了“老子热”,《老子》一书在这些国家被一版再版。有资料显示,今天的德国每四户人家就珍藏了一本《道德经》。
在外国人眼中,古老的中国文化不仅属于中国,也属于世界,早已成为世界历史文化遗产的宝贵财富。
从“人之初,性本善”到“有朋自远方来不亦乐乎?”,由“道,可道,非常道”至“天将降大任于斯人也”,从《归去来兮辞》到《兰亭集序》都熠熠地展示着它博大精深的魅力。
台湾作家张晓风说:“在读书之余,我们要把最高的敬意归给历代作者,是他们把世界上最美的事物记录了下来。是他们,用精粹简练的语言替众生说出了种种感受。是他们,给了整个民族共同的记忆。”
阅读经典名句,看到的尽是爱,智慧,自然,希望与阳光。一切美好的词汇,美好的事物,美好的情感……充溢着每一句,每一首。那么和谐,那么执着,那么崇高,那么圣洁,一字一句都是一首动听的歌,都是一个真实的故事,都拥有一个美丽而高尚的灵魂。
人生如句,生活似词,在世味杂陈的汹涌光阴里,古老的字字句句带来让人清醒的力量,促使你思考百态人世,省视自我,成功地抵达人生彼岸。
编著者
2014年11月