书城外语英语语篇语法概论
48557500000013

第13章 英语语句写作图式与技术(5)

Education is too important to take seriously.

SVCs句型也包括谓语动词为get, appear, become, seem, feel, look, smell, sound, taste等一些半系动词的SVCs结构。

例:

After years of economic development, the people in the country get more and more satisfied with of their stable and wealthy living state.

Internet has become an indispensible part of our daily life.

3)SVO句型

在SVO句型中,S为主语,V为及物动词,O为宾语,它们是该句型的三个必备成分。

4)SVOiOd句型/SVOCo句型

SVOiOd句型/SVOCo 句型实际上是SVO句型的拓展型。

SVOiOd句型与SVO句型的区别主要在于,在SVOiOd句型中,存在着两个宾语,Oi表示间接宾语,Od表示直接宾语,Oi指人,常用名词或代词表示,Od指物,通常用名词表示。尽管在SVOiOd语句中有两个宾语,两个宾语都是同一谓语动词的逻辑宾语,但在逻辑语义上,间接宾语Oi又是直接宾语的接受者。

在上述两例SVOiOd语句中,很显然,China 和him分别是第一例和第二例的直接宾语new opportunities and challenges和some books 的接受者或承受者。所以,在SVOiOd句型的实际运用中,人们有时直接地将直接宾语放在谓语动词的后面,而将间接宾语与无实际意义的介词for或to连用放置到直接宾语的后面,这样则更加明确地表现出了它们之间的逻辑语义关系。例如,上述两个例句便变成为:

(3)The entry of China into WTO has brought new opportunities and challenges to China for its economic globalization.

(4)I sent some books for him as his birthday presents.

SVOCo 句型中的O为宾语,Co为宾语补足语。

SVOCo句型与SVOiOd句型的区别在于,在SVOiOd句型中Od是Oi间接宾语的接受或承受对象,并且Oi和Od同为句中谓语动词的宾语,而在SVOCo 句型中,Co是句中宾语的补足语,在逻辑语义上,Co是对宾语对象的形状、特征等方面的修饰、补充或说明。

2.复合句

复合句分为并列复合句和主从复合句。

并列复合句是由两个或两个以上的简单句并列在一起而构成一个语句结构的语句。并列句中的各个分句都是具有各自主谓结构的简单句,并列复合句各个分句的语法地位是并列和平等的。因此,从语句的结构而言,并列复合句又可称为单层级或线形分句结构语句:

在并列复合句中,各个分句的连接主要通过并列连词、逗号加并列连词、分号以及分号加并列连词等几种形式进行。英语中的并列连词主要有for, and, nor, but ,or, yet, so等。

语例:

(1)In the middle of last century Hongkong became the most important finance and transportation center in Asia, and it still is.

(2)Maybe some parents don't always show their affection to their children; but factually they love their children in their special ways.

当然,也有极少数情况是直接用逗号将两个语义相近或相关的两个语句,或两个以上的简单句连接成并列复合句的情况。逗号的这种用法有助于加强语句语义表达的明确性或语气。

语例:

(1)Amemoir is history, it is based on evidence.

(2)America's task in Iraq is not only to defeat an enemy, it is to give strength to a friend-a free, representative government that serves its people and fights on their behalf.

(3)Iraq now faces a critical moment.As the Iraqi people move closer to governing themselves, the terrorists are likely to become more active and more brutal.There are difficult days ahead, and the way forward may sometimes appear chaotic.Yet our coalition is strong, our efforts are focused and unrelenting, and no power of the enemy will stop Iraq's progress.

在英语语句中,一旦一个具备主谓结构的语句被纳入另一个语句之后,这时,这个语句就不再是一个完整的语句(Sentence),而变成一个小句或分句(Clause)了。并列复合句表达的是具有一定语义联系(相关、相近、对比、因果、递进、转折等)的一个语义整体。相对于简单句,并列复合句表达更丰富的语义内涵,用一个语句表达了更丰富的信息量。

主从复合句是包含了一个主句结构和至少一个从句结构的英语语句。主从复合句与并列复合句一样,也是服务于表达更丰富的信息内涵。二者不同之处在于,并列复合句中各分句之间的语法地位是平等的,或并列的,而主从复合句中则只有一个主谓结构为主分句,而其他的主谓结构分句的语法地位则是从属的。主从复合句中的从属分句用于对主句信息进行补充性的信息添加。从属的主谓结构分句只充当主分句中的某个成分,如状语、主语、宾语、表语、定语等。因此,英语主从复合句中的从句可以是状语从句、主语从句、宾语从句、表语从句、定语从句等不同种类。

主从复合句中的从属分句还可以有其更下属的从属分句。因此,主从复合句的结构实际上是一种多层级或非线形结构的语句。

语例:

(1)What I want to emphasize to you is that, people remember things which make sense to them, or which they can associate with something they already know.

(2)People who want to memorize what they can't understand are almost wasting their time.

在上述两个多级主从复合句中,既有二级结构,也有三级结构,如例(1)中的which make sense to them, or which they can associate with something,例(2)中的what they can't understand。甚至在例(1)中还有一个四级结构:they already know。

主从结构不清的错误语句语例:

I often think about what kind of job shall I look for after graduate.

But people say highly is that they tend to choose the job can offer high salary and low pains cost/pays.

3.复杂句

复杂句则是同时满足了并列复合句和主从复合句的特征要求,其中既有并列的主句,又有从属的分句的语句。因此,在结构上,复杂句是多并列主句、多层级结构的语句,是所有英语句子中结构复杂性最高的句子。

语例:

Successful units need to know they are fighting for the future of their own country, not for any occupying power, so we are ensuring that Iraqi forces serve under an Iraqi chain of command.

Fleming noticed that the mould had killed the microbes, and it was from similar moulds that the miracle drug penicillin was finally developed.

复合句和复杂句正是因为有了这些扩展性的分句——并列分句和从属分句,才为写作者提供了表达更丰富语义信息的手段。从理论上,复合句和复杂句的扩展性是无限的,一个并列句或复合句可以附带众多甚至无限的分句。

在英语简单句、复合句、复杂句几种句型中,它们分别用于表达简单和复杂的语义。恰当合理地使用这几种句型,对英语文本的写作具有非常重要的作用。这几种句型,除了能够表达简单和复杂的语义外,还能起丰富文本语句结构的作用。英语的简单句和并列复合句实际上都是简单的平面结构或线性结构的语句,简单句中的各句子成分的语法地位都是平等或并列的。并列复合句中的各分句间也是平等或并列的,而主从复合句和复杂句的结构则是立体的和非线性的,其中,既有主结构,又有辅结构,甚至辅结构再有其辅结构。

因此,在一篇具体英语写作文本中,如果只有平面结构的简单句和并列句,往往难免单调乏味。因此,为了让文本充满活力和意趣,应熟练地使用这几种句型,以达到出乎意料的文本表达效果。

4.松散句、圆周句

松散句就是在表意时,把重要思想或关键思想表达在前面,把次要思想放在后面的语句。圆周句则相反,语义重心放在整个语句的后面或最后。读者在阅读某些圆周句时,有时甚至要读完整个语句的最后一个词,才能真正理解作者在整个语句中所要表达的思想或意图。

语例:

(1)I will buy a luxurious villa on the far suburb if I can earn enough money.

(2)If I can earn enough money I will buy a luxurious villa on the far suburb.

可见,在松散句和圆周句两种句型中,松散句表意较直接、简单、自然,而圆周句则相对复杂、着重、正式和文雅。松散句是写作中通常采用的句型,其表达流畅、松缓、自然,但是,如能在文本中适当采用圆周句,则会使文本语句变得稍微跌宕起伏,生动灵活。

5.倒装句

英语语句的基本成分构成顺序是按主语-谓语,或主语-谓语-宾语/表语顺序构成的。但是,在英语语句中,有些语句是违背这一基本成分构成顺序结构的,它们就是英语的倒装句型。

英语的倒装句常常是按照谓语-主语,宾语/表语-谓语-主语或宾语/表语-主语-谓语结构顺序构成的。

语例:

(1)Not only did he dislike the way they spoke, but he also disapproved of the way they dressed.

(2)Beggars were they, they were penniless.

倒装句是英语语句的一种特殊句型,倒装句不仅结构顺序独特,其表意还通常具有强调语义的效果。

6.平行结构句型

平行结构是英语语句的另一特殊结构句型。平行结构就是指具备相同语法结构和功能的两个或两个以上的语句成分的句型结构。

英语语句的平行结构包括词平行结构、短语平行结构、分句平行结构。在英语写作中,采用平行结构也是扩大语句信息表达量的一种常用的重要语句手段。英语语句的平行结构在写作中不仅能有效地帮助写作者表达更丰富的文本话语信息,还能起到丰富语句式样和加强语气的作用。

1)词平行语例:

I met your brother and sister.

He speaks quickly but thoughtfully.

You may stand or sit.