大韩出版文化协会发表了2008年度出版统计。该协会代理国立中央图书馆、文化体育观光部以及国会图书馆开展接受出版社缴纳样书的业务。根据每年缴纳的样书,该协会进行每年度韩国全国的出版统计。
与世界各国一样,2008年,韩国的社会经济发展也受到来自美国的金融危机影响。当然,韩国出版行业也不能幸免,全年新书的出版品种增幅不大,新书的发行册数大大减少。
出版品种数和发行册数
2008年,韩国出版新书为43099种,与2007年相比,增加2005种,增幅为4.9%。新书发行册数为1.065亿册,与2007年相比,减少2598万余册,减幅为19.6%,发行册数的减幅是历年之最。而2007年的新书出版品种数与2006年相比减少9.7%,2007年的新书发行册数与2006年相比增加17.1%。也就是说,2008年的两组数据与2007年的两组数据正好相反。
按图书的选题领域划分,新书品种增加显著的有综合类、儿童类、社会科学类等。其中儿童类的新书品种增加1110种,增幅为15.2%,其增加的主要原因在于几乎所有出版社都涉足这一领域。新书品种减少显著的有技术科学类、哲学类、漫画类等。其中漫画类的新书品种减少749种,减幅为10.3%,其减少的主要原因在于越来越多的纸介质漫画读者被手机漫画、网络游戏吸引过去。
按图书的选题领域划分,新书发行册数增加显著的有宗教类、综合类、社会科学类等。新书发行册数减少显著的有儿童类、技术科学类、哲学类等。儿童类的新书发行册数减少2986万余册,减幅为52.6%,成为“出版品种增加,发行册数减少”的典型例子。其减少的主要原因在于涉足的出版社多了,粗制滥造的品种也多了。
从2008年以及近些年的统计数据分析,“出版品种增加,发行册数减少”的情况将持续下去。不仅如此,这种趋势发展的最终结果是出版行业的负增长。2008年,韩国图书的平均发行册数为2471册,比2007年减少753册,减幅为23.4%,出版行业的负增长是确定无疑的。
翻译图书
2008年,韩国从国外翻译过来的图书为13391种,比2007年增加8.7%,占新书出版品种总数的31.1%。在2008年以前,翻译书一般占新书出版品种总数的20%左右,这说明,2008年翻译书增加的比率是很大的。
按选题领域划分,翻译书品种增加的依次有:儿童类,出版3585种,增加26.8%;文学类,出版2478种,增加18.5%;漫画类,出版2472种,增加18.5%;社会科学类,出版1646种,增加12.3%。值得关注的是,文学类翻译书的数量首次超过漫画类翻译书的数量,位居翻译书数量排名第二。
按不同国家划分,翻译日本的书为4392种,占32.8%;翻译美国的书为3992种,占29.8%;翻译英国的书为1129种,占8.4%;翻译法国的书为820种,占6.1%;翻译德国的书为599种,占4.5%;翻译中国的书为507种,占3.8%。
从不同选题领域、不同国家划分的统计来看,韩国从日本翻译的图书特点十分鲜明——漫画类(包括漫画单行本和连环漫画系列书两大类)在其中占了最大的比重。2008年韩国翻译的漫画书品种总数为2472种,其中翻译日本的漫画书为2404种,占97.2%。2008年韩国共出版漫画类新书6541种,其中翻译日本的漫画书占36.8%。
2008年,韩国文学类的翻译书品种增加不少——翻译日本的书为837种,占33.8%;翻译美国的书为522种,占21.1%;翻译英国的书为223种,占9%;翻译法国的书为216种,占8.7%;翻译中国的书为191种,占7.7%;翻译德国的书为109种,占4.4%。
(古隆中编译)