亲爱的小文:
你在美国看了多少狗和猫?有一些很有意思的英文,都和狗、猫有关。
下大雨是rain cats and dogs,正是中文“大雨倾盆”的意思。中文描写雨天,说一盆水翻下来;英文则是猫狗都下下来。夫妻两人整天吵架,英文是He and his wife led a cat-and-dog life(过猫狗一样的生命)。
每个人都有得意的日子,瓦片也有翻身时候,英文是The cat will mew and dog will have his day(猫会咪咪叫,狗有它的好日子),也可以说Every dog has his day。
This is the dog that worried the cat that killed the rat that ate the malt that lay in the house that Jack built是一句好玩的英文,但翻成中文,却倒过来才行:“杰克盖的房子里有麦芽,麦芽给耗子吃了,耗子给猫咬死了,猫又给狗叼住了,这就是叼住猫的那条狗。”
英文中对猫的亲热称呼是puss、pussy、pussycat,小孩子玩的抢位子游戏叫puss-in-the-corner。小猫是kitten、kitty,小猫刚生下来,眼睛是闭着的,要八天到十天才睁开。sex-kitten可译做“天生尤物”。
猫很灵巧,很多困难都可以闪过,所以有句话说“一只猫有九条命”(A cat has nine lives)。其实猫只能活十四年,最高活到三十年(狗只活十二三年)。猫虽有九条命,但操心也会操死,何况人只有一条命,英文有一句Care killed the cat,就是“忧能伤身”的意思。还有一句Curiosity killed a cat(好奇会要了猫的命),是劝人不要太好打听。
猫碰到吃的,总是不可靠的,中文说“猫枕着大鱼头睡,不吃也要摸几下”;英文也有类似的话——Honest as a cat when the cream is out of reach也是描写一个人不可靠。
这张图是暹罗猫(Siamese cat),暹罗就是现在的泰国(Thailand),这种猫生下的时候是白的,一年以内才变颜色。
爸爸1973年1月24日
亲爱的小文:
写一点好玩的和狗有关的英文给你:
1.?A dog’s nose and a maid’s knees are always cold.(狗鼻子和少女膝盖总是凉的。)
2.?Before you hit the dog,look at the master.(打狗看主人。这一句是中文成语翻成英文。因为打一个人的狗,你就得罪了它的主人。If you beat a dog,you insult his master.)
3.?When the dog is beaten,the lion is tamed.(狮子驯,狗挨捶。在中文中,有一句很像的成语:“高鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。”也可以简单的说“兔死狗烹”,翻成英文是After the cunning hare is killed,the hound is boiled. 这里hound是猎犬,hare是野兔。hare的多数也是hare,有一种游戏叫hare and hounds,装兔的一边撒纸一边跑,装狗的在后面追。还有一句英文是Run with the hare and hunt with the hounds,意思是跟兔子跑又跟狗追,表示一个人骑墙滑头,两边讨好,两边都不得罪。)
4.?He who has a mind to beat a dog,will easily find a stick.(想打狗的,不愁找不到棒子。)
5.?Every dog has his day是成语,但说成Every dog has its day and every cat has its night更有意思(每条狗都有它得意的一天,每只猫都有它得意的一晚上)。
6.?The more I see of men,the more I admire dogs.(我看到的人愈多,我愈欣赏狗。)狗的特色是忠心,尤其不是因为主人倒霉就做打落水狗的事。打落水狗是人干的事,不是狗干的事。这句英文的意思是人不如狗。说这句话的是法国名女人罗兰夫人(Madame Roland)。她后来被老同志害死了。
7.?He that sleeps with dogs,must rise with fleas.(跟狗躺下的就要跟跳蚤起来。这句有点中文“近朱者赤,近墨者黑”的意思,劝人交朋友要小心。)(你养小狗要注意替它们捉跳蚤,并问清楚该怎么给它们洗澡。)
8.?Dog won’t eat dog,but men will eat each other up like cannibals.(狗不吃狗,但人吃人,cannibal是吃人肉的野蛮人,但文明人也“吃人”,吃法不同就是了。)
爸爸1974年9月21日
再会呀,鳄鱼呀!
亲爱的小文:
有一种好丑好丑的大爬虫,叫鳄鱼,能吃人,活六十多岁,中国、美国、非洲都有。它们总是躺在浅水里,眼睛露出水面,等机会张开大嘴咬人。但有一点很怪,它嘴的力量全在下巴(jaw)的肌肉,所以一定要张开大嘴咬下去,才有劲,若是根本不让它嘴张开,它就一点办法都没有了。鳄鱼虽然能吃人,但人若在它没张嘴前把它的尖嘴用胳臂抱住,鳄鱼就流不出来眼泪了。
“鳄鱼的眼泪”(crocodile tears)就是中文“猫哭耗子”(假慈悲)的意思。因为传说鳄鱼吃被它咬死的动物的时候要哭。
Don’t shed crocodile tears over his leaving,I know very well that you are glad to see him go.(他走了你别假惺惺的哭吧,我知道你高兴看他走。)
还有一个描写假哭的英文,就是“洋葱”(onion),因为用洋葱擦眼睛人就会被辣出眼泪来,但这是莎士比亚(Shakespeare)剧本中的用法,很旧了。
当你跟小朋友们说再会(good-by)的时候,你可以说:
See you later,alligator.(再会呀,鳄鱼呀!)
这里用alligator并不是骂人,而是谐音。
美国俗语把crocodile简说成croc,把alligator简说成gator或gater。
母鳄鱼(the female alligator)总是把蛋埋在沙里,小鳄鱼孵出来会叫,母鳄鱼就从沙里把它们挖出来。
鳄鱼皮可做皮包皮鞋,从鳄鱼身上还可做香料。
家里当然不能养鳄鱼,美国一个女文学家Dorothy Parker在浴盆里养了两条,回家一看老妈子不见了——吓跑了。
中国古代一个文学家叫韩愈,在广东做官,送了一只羊一只猪给一群鳄鱼,还写了一篇《祭鳄鱼文》警告它们,要它们“其率丑类南徙于海”!(带着你们那些丑八怪搬到南边的海里去吧!)你说这个书呆子多好玩!
鳄鱼鸟(crocodile bird)是在鳄鱼身边混东西吃的,你可重看爸爸以前写给你的“为虎作伥”的意思。
爸爸1973年5月3日