【原典】
明君之所以立功成名者四:一曰天时,二曰人心,三曰技能,四曰势位。非天时,虽十尧不能冬生一穗;逆人心,虽贲、育不能尽人力。故得天时,则不务而自生;得人心,则不趣而自劝①;因技能,则不急而自疾;得势位,则不推进而名成。若水之流,若船之浮。守自然之道,行毋穷之令,故曰明主。
【注释】
①趣:通“促”,督促。
【译文】
英明的君主用来立功成名的东西有四种:一是天时,二是人心,三是技能,四是势位。如果违背了天时,即使十个尧也不能让庄稼在冬天里结成一个穗子;如果违背了人心,即使孟贲、夏育这样的勇士也不肯多出力气。所以顺应了天时,那么即使不用努力,庄稼也会自然生长;得到了人心,那么即使不加督促,民众也能自我勉励;凭借技能,那么即使工作不紧张,事情也会很快完成;得到了势位,那么即使不去追求,名声也会大振。好像水的流动,好像船的漂浮,把握自然之道,推行不会行不通的法令,所以被称为英明的君主。
【原典】
夫有材而无势,虽贤不能制不肖。故立尺材于高山之上,下则临千仞之溪,材非长也,位高也。桀为天子,能制天下,非贤也,势重也;尧为匹夫,不能正三家,非不肖也,位卑也。千钧得船则浮,锱铢失船则沉,非千钧轻锱铢重也,有势之与无势也。故短之临高也以位,不肖之制贤也以势。人主者,天下一力以共载之①,故安;众同心以共立之,故尊。人臣守所长,尽所能,故忠。以尊主御忠臣,则长乐生而功名成②。名实相持而成,形影相应而立,故臣主同欲而异使。人主之患在莫之应,故曰,一手独拍,虽疾无声。人臣之忧在不得一,故曰:右手画圆,左手画方,不能两成。故曰:至治之国,君若桴,臣若鼓,技若车,事若马。故人有余力易于应,而技有余巧便于事。立功者不足于力,亲近者不足于信,成名者不足于势。近者不亲,而远者不结,则名不称实者也。圣人德若尧、舜,行若伯夷,而位不载于世,则功不立,名不遂。故古之能致功名者,众人助之以力,近者结之以成,远者誉之以名,尊者载之以势。如此,故太山之功长立于国家③,而日月之名久着于天地。此尧之所以南面而守名,舜之所以北面而效功也。
【注释】
①载:通“戴”,拥戴。②成:通“诚”。③太山:即泰山。
【译文】
如果有了才能而没有权势,即使是贤人,也不能制服不贤的人。所以在高山上树立一尺长的木头,就可以俯视七八千尺深的山涧,这并不是因为木头本身长,而是位置高的缘故。夏桀作天子,能控制天下,这并不是因为他贤能,而是他权势重的缘故;尧是平民百姓的时候,不能管理好三户人家,不是因为他不贤,而是他地位低下的缘故。千钧重的东西有了船就可以浮起来,很轻的东西没有船就会沉下去,不是因为千钧轻而锱铢重,而是因为有没有依靠船的浮力这种势的差别。所以短的东西能够俯视高处的东西,凭借的是位置;不贤者制服贤人,凭借的是权势。做君主的,天下的人齐心合力来共同爱戴拥护他,所以稳定;民众同心同德来共同推举辅佐他,所以尊贵。臣下发挥特长,竭尽所能,所以他们对君主的忠诚可以用来使君主尊贵。用尊贵的君主驱使忠诚的臣子,长治久安的局面就会形成,而功业名声也就能建立了。名、实相互依赖而形成,形、影相互对应而出现,所以臣子和君主在治理国家时虽然有共同的欲望却有不同的职事。君主的祸患在于没有人响应,所以说:一只手单独拍打,即使迅猛也发不出声音来。臣子的忧患在于不能专守一职,所以说:右手画圆,左手画方,不能够同时画成。所以说:治理得最好的国家,君主如同鼓槌,臣子如同鼓,技能如同车,事情如同马。人们有多余的力量,就容易响应君主的号召;技巧高超,就有利于办好政事。建立功业的人力量不够,亲近的人忠诚不够,成就名望的人权势不够,在君主身边的人不和君主相亲,而远离君主的人不和君主团结,那就是名不副实了。圣人即使德行像尧、舜一样高尚,行为像伯夷一样清廉,但势位不为世人所拥护,就无法立功立业。所以古代能够成就功名的人,众人用力帮助他,身边的人以真诚来和他结交,远处的人用美名赞誉他,地位尊贵的人用权威来拥护他。正因如此,所以君主的丰功伟绩就如同泰山一样长期在国家之中建立了起来,而太阳、月亮般的光辉名声就会永久地昭着于天地之间。这就是尧所以能南面称王而保持名位,舜所以要北面称臣而献功效忠的原因。