一、《圣经》及其外典诸篇略语
创世记.................(创)
出埃及记...............(出)
民数记.................(民)
申命记.................(申)
约书亚记...............(书)
士师记.................(士)
路得记.................(得)
撒母耳记上.............(撒上)
撒母耳记下.............(撒下)
列王纪上...............(王上)
列王纪下...............(王下)
历代志上...............(代上)
历代志下...............(代下)
约伯记.................(伯)
诗篇...................(诗)
雅歌...................(歌)
以赛亚书...............(赛)
耶利米书...............(耶)
以西结书...............(结)
但以理书...............(但)
约拿书.................(拿)
撒迦利亚书.............(亚)
玛拉基书...............(玛)
马太福音...............(太)
马可福音...............(可)
路加福音...............(路)
约翰福音...............(约)
使徒行传...............(徒)
罗马人书...............(罗)
哥林多前书.............(林前)
哥林多后书.............(林后)
加拉太书...............(加)
以弗所书...............(弗)
帖撒罗尼迦前书.........(帖前)
帖撒罗尼迦后书.........(帖后)
希伯来书...............(来)
彼得前书...............(彼前)
彼得后书...............(彼后)
启示录.................(启)
多比传.................(比)
犹滴传.................(滴)
马加比传上.............(马上)
马加比传下.............(马下)
本书引用以上诸篇时,略语的读法如下:(赛6,2—4)应读作《以赛亚书》第6章第2至4节;(士13—16)应读作《士师记》第13至16章;(出4,1—4;17,1—7)应读作《出埃及记》第4章第1至4节和第17章第1至7节)。
二、诸语略语
英语...................(英)
法语...................(法)
西班牙语...............(西)
德语...................(德)
意大利语...............(意)
俄语...................(俄)
拉丁语.................(拉)
希腊语.................(希)
希伯来语...............(希伯)
挪威语.................(挪)
波兰语.................(波)
捷克语.................(捷)
汉语...................(中)
本书条目以中、英、法、西、德、意、俄七种文字为主,并有各自相应的索引;其它文字仅在必要时使用(如该条目的人物为波兰人,则附其波兰文姓名),以供参考。